IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Orikasa Fumiko - Brand-new Season Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Orikasa Fumiko - Brand-new Season

夏服を風がくぐって 見上げる空 透き通る日射し
Natsu fuku wo kaze ga kugutte miageru sora tsukitooru hizashi
The wind blows my summer clothes, I look up at the sky to the transparent sunlight
バラバラのチームになって はじめての季節が来るんだね
Barabara no chiiimu ni natte hajimete no kisetsu kurun da ne
Our team has all been separated, the season of beginnings is coming

みんな成長してる 更新されるデータ
Minna seichou shiteru koushin sareru deeta
Everyone's grown according to my updated data
離れていたって知ってる
Hanarete ita tte shitteru
I know even if we're separated
早く会いたいけれど 次は違うベンチだね
Hayaku aitai keredo tsugi wa chigau benchi da ne
I want to meet everyone again, but we'll be at different benches next time
フクザツな表情しまって
Fukuzatsu na hyoujou shimatte
I'll have a complex expression

いつもこの時を精一杯 私も頑張らなくちゃ
Itsumo kono toki wo seiipai watashi mo ganbaranakucha
It always takes a lot of work during this time, but I have to do my best too
同じ場所に立っていたい
Onaji basho ni tatte itai
I want to stand at the same place too
誰の支えもいらないなんて 淋しいセリフ
Dare no sasae mo iranai nante sabishii serifu
"I don't need anyone to support me" a sad line like that
言わせないように
Iwasenai you ni
Please don't say it

男の子って大変ね 強いくせに繊細だったり
Otoko no ko tte taihen ne tsuyoi kuse ni sensai dattari
Boys can be such a pain, they act strong but actually are sensitive
彼のこと気になるけれど アイツもほっておけなくて
Kare no koto ki ni naru keredo aitsu mo hotteokenakute
I'm interested in him, but I can't leave him alone either

掛け違ったボタンを 難しくしてるのは
Kakechigatta botan wo muzukashiku shiteru no wa
The button where we cross paths is just going to get more difficult
何が悪いとかじゃないの
Nani ga warui to ka janai no
It's not that there's anything bad about it
今は仕方なくても きっとわかりあえるから
Ima wa shikata nakute mo kitto wakariaeru kara
Although there's nothing we can do know, they will understand someday
まだ見守っていさせて
Mada mimamotte isasete
Just let me stay here to watch over you

いつか大好きだった笑顔で 集まれる日が来たらなあ
Itsuka daisuki datta egao de atsumareru hi ga kitara naa
I hope that the day will come when you gather around with everyone with my favourite smile
願ってしまうよ、ダメかな
Negatte shimau yo dame ka na
I just end up wishing that, is that bad?
ずっと一緒に戦っているつもりで私
Zutto issho ni tatakatte iru tsumori de watashi
I'm always planning to fight along with everyone
みんなといたから
Minna to ita kara
Because I'll be here with everyone

いつもこの時を精一杯 私も頑張らなくちゃ
Itsumo kono toki wo seiipai watashi mo ganbaranakucha
It always takes a lot of work during this time, but I have to do my best too
同じ場所に立っていたい
Onaji basho ni tatte itai
I want to stand at the same place too

いつか大好きだった笑顔で 集まれる日が来たらなあ
Itsuka daisuki datta egao de atsumareru hi ga kitara naa
I hope that the day will come when you gather around with everyone with my favourite smile
願ってしまうよ、ダメかな
Negatte shimau yo dame ka na
I just end up wishing that, is that bad?
風はまた少し色を変えて 次の季節へ
Kaze wa mata sukoshi iro wo kaete tsugi no kisetsu e
The color of the wind changes slightly towards the next season
動きはじめてる
Ugoki hajimeteru
It's started to move
Tags: kuroko no basuke, translations: lyrics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments