IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Ono Yuuki - Michi no Tochuu Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Yuuki - Michi no Tochuu "In the middle of my path"

今日のおわりの風と仲間の声
Kyou no owari no kaze to nakama no koe
The wind and the voices of my teammates at the end of the day
夕焼け色の肩を並べて歩く
Yuuyake iro no kata wo narabete aruku
We walk side by side with the color of the sunset on our shoulders

同じ思いがくれた出会い(We need each other)
Onaji omoi ga kureta deai (We need each other)
The meeting that was given to us by having the same feelings (We need each other)
あれからどれだけ(Do my best for us)
Are kara dore dake (Do my best for us)
From then on, just how much (have I done my best for us)
オレたち強くなれたかな
Oretachi tsuyoku nareta kana
Have we gotten any stronger?

いつの日かいつの日か 心からの笑顔で
Itsu no hi ka itsu no hi ka kokoro kara no egao de
Someday, just someday, I'll have a smile that comes from the heart
一緒に喜びあえるように
Issho ni yorokobiaeru you ni
So that we can have happiness together
これからもひたすらに 光が示す明日へ
Kore kara mo hitasura ni hikari ga shimesu ashita e
From now one, there's nothing but the light pointing to tomorrow
焦らず自分のペースで
Aserazu jibun no peesu de
Going by your own pace and not hurrying
どこまでも続いてく 道の途中で今日も
Doko made mo tsuzuiteku michi no tochuu de kyou mo
Whether if I'm in the middle of my path or today, it continues onto anywhere
終わらない夢と歩いてるんだ
Owaranai yume to aruiterun da
I'm walking with a dream that won't end
まだ遠くかなわない オレならオレでいいさ
Mada tooku kanawanai ore nara ore de ii sa
It might be a long way from coming true, but I don't mind if it's me
絶対あきらめないから
Zettai akiramenai kara
Because I won't ever give up

今までだって真剣にやってきたぜ
Ima made datte shinken ni yatte kitaze
I've been pretty serious up to now
勝ちたい気持ちは何よりのエネルギー
Kachitai kimochi wa nani yori no enerugii
The feelings of wanting to win is better than energy

自分に迷った時もあるさ(I lost my way)
Jibun ni mayotta toki mo aru sa (I lost my way)
There were times where I lost myself (I lost my way)
それでも何故だろう(Never stop my heart)
Sore demo naze darou (Never stop my heart)
But even though, I wonder why (I never stopped my heart)
やっぱりこれしかないから
Yappari kore shika nai kara
In the end, this is all I have

オレのままひたむきに 胸を張って進もう
Ore no mama hitamuki ni mune wo hatte susumou
I'll stay earnest as I am and move forward with confidence
そこから見える景色がある
Soko kara mieru keshiki ga aru
From that point on, there's scenery you can now see
まだ遠く果てしない 夢なら夢でいいさ
Mada tooku hate shinai yume nara yume de ii sa
It's still far away and with no ends, but it's fine since a dream is a dream
絶対追いついてみせる
Zettai oitsuite miseru
I'll show you that I'll definitely catch up to you

いつの日かいつの日か 心からの笑顔で
Itsu no hi ka itsu no hi ka kokoro kara no egao de
Someday, just someday, I'll have a smile that comes from the heart
一緒に喜びあえるように
Issho ni yorokobiaeru you ni
So that we can have happiness together
これからもひたすらに 光が示す明日へ
Kore kara mo hitasura ni hikari ga shimesu ashita e
From now one, there's nothing but the light pointing to tomorrow
焦らず自分のペースで
Aserazu jibun no peesu de
Going by your own pace and not hurrying
どこまでも続いてく 道の途中で今日も
Doko made mo tsuzuiteku michi no tochuu de kyou mo
Whether if I'm in the middle of my path or today, it continues onto anywhere
終わらない夢と歩いてるんだ
Owaranai yume to aruiterun da
I'm walking with a dream that won't end
まだ遠くかなわない オレならオレでいいさ
Mada tooku kanawanai ore nara ore de ii sa
It might be a long way from coming true, but I don't mind if it's me
絶対あきらめないから
Zettai akiramenai kara
Because I won't ever give up
Tags: kuroko no basuke, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments