IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Mood:
  • Music:

KamiAso Ending - REASON FOR... Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Listen here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Irino Miyu & Ono Daisuke & Uemura Yuuto & Toyonaga Toshiyuki & Kamiya Hiroshi & Hosoya Yoshimasa - REASON FOR…

その胸に咲かせた 望み聞くよ聞かせて
Sono mune ni sakaseta nozomi kiku yo kikasete
It was made to bloom in your heart, I'll listen to your wish, so let me listen
満天の星空 願いを託そう
Manten no hoshizora negai wo takasou
Entrust your wish to a sky full of stars
ありふれた言葉が 煌めきだす瞬間
Arifureta kotoba ga kiramekidasu shunkan
Unsurprising words show up when it's the time to bring out your shine
気付くだろう 求めてたもの 確かな真実に
Kizuku darou motometeta mono tashika na genjitsu ni
I wonder if you noticed what I'm looking for in this certain reality

柔らかく光さす笑顔
Yawarakaku hikari sasu egao
Your soft smile gives me light
退屈すぎる永遠さえ
Taikutsu sugiru mainichi sae
Even if everyday is filled with boredom
ゆっくり溶かしてゆくから
Yukkuri tokashite yuku kara
I'll take my time to melt
理屈じゃ計りきれない
Rikutsu ja hakarikirenai
Logic can't make sense of this
想い Precious one
Omoi precious one
My feelings of my precious one

泣き出しそうなほど優しい愛よ
Nakidashisou na hodo yasashii ai yo
A love so kind that it makes you feel like crying
届け 翼にのせて
Todoke tsubasa ni nosete
Let it reach you from these wings
例えられない不安すべて この腕包み込んで
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde
I'll take all of your incomparable insecurities and wrap them within these arms
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami
Everything you put into words, all of the unbearable pain
初めて触れた My feeling
Hajimete fureta my feeling
It's the first time I was able to touch these feelings
高鳴る鼓動 受け止めて強く
Takanaru kodou uketomete tsuyoku
I'll accept this strong throbbing heartbeat
輝かせたい for you
Kagayakasetai for you
I want to shine for you

眩しすぎる風は 昨日と違うサイン
Mabushi sugiru kaze wa kinou to chigau sain
The excessively dazzling wind is a sign that it's different from yesterday
怖がらなくていい 瞳そらさずに
Kowagaranakute ii hitomi sorasazu ni
You don't have to be scared, don't avert your eyes
戸惑いはいつでも 足をすくませるけど
Tomadoi wa itsudemo ashi wo sukumaseru kedo
Being confused always happens, even if your legs can get cramped
信じたなら つき進めばいい 心のまま前へ
Shinjita nara tsukisusumeba ii kokoro no mama mae e
If you trust in me, it's okay to just continue on while you put your heart first

抑えきれない涙の訳
Osaekirenai namida no wake
The reason for your unsuppressable tears
たまには本気にもなるでしょ?
Tama ni wa honki ni mo naru desho
Sometimes you can get more serious right?
誰も止められないなら
Dare mo tomerarenai nara
If no one can stop me
感情のままに見せて
Kanjou no mama ni misete
I'll show you my unwavering emotions
さあ I'm not ashamed
Saa I'm not ashamed
No, I'm not ashamed

重ね合う運命の螺旋から
Kasaneau unmei no rasen kara
From the overlapping helix that is fate
たったひとりを見つけて
Tatta hitori wo mitsukete
I find only one person
それを愛と呼べるならば もう迷わないでいい
Sore wo ai to yoberu naraba mou mayowanai de ii
If you can call that love, then I have no reason to stay lost any longer
何億分の一の確率で
Nan oku bun no ichi no kakuritsu de
No matter if the chance is one in a hundred million
繋がる奇跡の cross road
Tsunagaru kiseki no cross road
This the crossroad of connected miracles
人が生きる意味を問うのなら
Hito ga ikiru imi wo tou no nara
If you are asking the reason behind why people live
抱きしめさせて for me
Dakishimesasete for me
Let me embrace you for me

泣き出しそうなほど優しい愛よ
Nakidashisou na hodo yasashii ai yo
A love so kind that it makes you feel like crying
届け 翼にのせて
Todoke tsubasa ni nosete
Let it reach you from these wings
例えられない不安すべて この腕包み込んで
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde
I'll take all of your incomparable insecurities and wrap them within these arms
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami
Everything you put into words, all of the unbearable pain
初めて触れた My feeling
Hajimete fureta my feeling
It's the first time I was able to touch these feelings
高鳴る鼓動 受け止めて強く
Takanaru kodou uketomete tsuyoku
I'll accept this strong throbbing heartbeat
輝きだす ENDLESS LOVE
Kagayakidasu endless love
This love will shine endlessly
Tags: kamigami no asobi, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments