IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

[Gakuensai no Ouji-sama] Shiraishi Kuranosuke Confession + Ending

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my script translations that I have done, please visit here.

Shiraishi Kuranosuke Confession + Ending

Confession:

SK: Oh? [Name], you aren't going to dance?
You: Ah, Kuranosuke-san. I can't decide what to do…
SK: There's nothing to be lost about. I'll escort you.
You: Eh?
SK: Come on, let's go.
You: Ah, wait…
SK: Okay, right, right, left, left.
You: Y-Yes.
SK: Great, great. You're pretty good.
You: It's because Kuranosuke-san is leading me.
SK: Well, that's why I desperately memorized all the steps…
You: Eh?
SK: Ah, it's nothing. Let's continue, continue.
You: Ah, alright.
SK: Okay, up, up, down, down, left, right, left, right…
You: …Kuranosuke-san, that's wrong.
SK: Darn! Before I noticed, I focused on trying to make you laugh.
You: Oh you… haha
SK: Well, the end result was alright since I was able to see your cute face smiling.
You: P-Please don't say such embarrassing things.
SK: You don't have to be so embarrassed. Well, your embarrassed face is cute too.
You: Oh, Kuranosuke-san. Please don't tease me so much.
SK: Hmm… I didn't intend to tease you though…
You: Haha…

You: …The dance is over now.
SK: Yeah…
You: The school festival too…
SK: Yeah…
You: ………
SK: ………
You: U-um…
SK: You know-
You: Ah, please go ahead Kuranosuke-san.
SK: A-Ah… Err… I wanted to say, you know… Oh shoot! I can't think of anything good to say! My head is all blank for some reason! And just when I already had thought of a perfect way to confess!
You: Eh? J-Just now, you said confess…
SK: Eh? Ah!? Darn it!?
You: Is… Is… Is that true?
SK: Sigh~… That was so lame of me…
You: T-That's not true! I, I… I'm…
SK: Wait a sec. It might be lame… but let me say it.
You: Ah… okay.
SK: I… I really like [Name].
You: Ah…
SK: At first, I just thought of you as a girl worth teasing. But then when I saw you hard at work with your duties as a member of the management committee, I was gradually captivated by you.
You: I… I see.
SK: And then… before I noticed, I was really interested in you… While I teased you about many things, I ended up really liking you. Would you… please go out with me?
You: It's okay… that it's me?
SK: There's no one else that it can be.
You: ! Kuranosuke-san!
SK: And… and your answer is?
You: Yes… Yes! Happily!!
SK: I-I see… Thank you…
You: That's… what I should be saying.
SK: I have to go back to Osaka… But I don't want to part from you… Almost to the point that I want to take you with me and leave now.
You: I… also want to follow you back.
SK: I have to leave tomorrow… But I will make sure to contact you when the National Tournament starts.
You: Yes, I'll be waiting.
SK: Can I call you?
You: Of course!
SK: Everday?
You: I'll call too.
SK: The phone bills are going to be terrible.
You: Haha… that's right.
SK: …Let me say this once more time. [Name], I love you… I really do.

Ending:

SK: Are you cold [Name]?
You: No, I'm fine. It's so pretty…
SK: Sorry about that, making you stay over at my house so forcefully.
You: It's alright, I saved on a hotel bill thanks to you, and your older and younger sister were very nice to me.
SK: …Those two are pushy and noisy. Did they bother you?
You: You: Well… When they said asked me if I wanted to become part of their family, that was embarrassing.
SK: …I thought that they did a good job there though.
You: Eh?
SK: No, I thought that they were useful at some times too.
You: They are your siblings, so please get along.
SK: No, we do get along. But…
You: ? What is it?
SK: When our understanding of each other gets too deep, it's a pain.
You: U-umm…?
SK: I'm probably going to have to accompany them with their long tales until morning when I get back.
You: I-Is that so?
SK: There's no doubt about it. Then I'll be forced in a situation where I have to listen to them badmouthing me on traits I have or don't have.
You: A-Ahaha… Sigh.
SK: That's why this is the one and only chance.
You: Eh? Chance…? That is…
SK: Close your eyes.
You: Ah…
SK: Merry Christmas, [Name].
You: M-Merry Christmas.
SK: Come again next year too, okay?
You: Yes.
SK: …[Name], I love you.
Tags: prince of tennis, translations: otome game excerpts
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments