IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

GRANRODEO - Hengen Jizai no Magical Star Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

GRANRODEO - Hengen Jizai no Magical Star "Phantasmagoric Magical Star"

衝動があって嘘っぱちに挑んで
Shoudou ga atte usoppachi ni idonde
I have an urge to challenge these downright lies
僕と君とが主人公の Love song
Kimi to boku to ga shujinkou no love song
You and I are the main characters of this love song

どんどんいきましょう
Don don ikimashou
Let’s hurry up and go
強気で攻められたんだ
Tsuyoki de semeraretanda
I attacked with confidence
仲間内の笑い話では
Nakama uchi no warai banashi de wa
Before I become the laughing stock to my friends
悶々としてんだぜ
Mon mon to shiten daze
My worry is endless
自分の部屋いつだって
Jibun no heya itsudatte
It’s always like that when I’m in my own room
ホントは弱気な peach mind
Honto wa yowaki na peach mind
My mind is really weak like a peach

気のある素振りか ただの思い込みか
Ki no aru soburi ka tada no omoikomi ka
Is it my imagination that she’s interested? Or is it all just me assuming?
バレてんだあの娘には
Bareten da ano ko ni wa
That girl’s already figured out everything
がんばれ男の子
Ganbare otoko no ko
You have to do your best boys

このままじゃ35連敗 君だけの僕は Go to guy
Kono mama ja san juu go renpai kimi dake no boku wa go to guy
If this continues on like this, it will be 35 failures in a row, if it’s just for you I can be the guy you go to for everything

変幻自在のマジカルスター
Hengen jizai no majikaru sutaa
It’s a phantasmagoric magical star
偉大なるマンネリだっていいじゃない
Idai naru manneri datte ii janai
What’s wrong with being part of a great stereotype?
射止めろ青さを まだ満ちぬ恋ならば
Itomero aosa wo mada michinu koi naraba
Make your inexperience your own if it’s a romance worth maturing for
全部あげるぜ 君に誓う
Zenbu ageruze kimi ni chikau
I’ll give everything to you, this I swear to you

Dum Dum 響いてる
Dum dum hibiiteru
You can hear the sound of the dum dums vibrating
それっぽい事を並べて
Soreppoi koto wo narabete
Setting up the things which seems authentic
共感してもらうアイデンティティ
Kyoukan shite morau aidentiti
I’ll have some sympathy for my identity
Midnight radio DJ はこう言ったぜ
Midnight radio DJ wa kou ittaze
The DJ at the midnight radio station said once that
初恋みんな憶えてんだろ
First love minna oboeten daro
Everyone remembers their first love right?

甘い台詞は自己満足気味で
Amai serifu wa jiko manzoku kimi de
Such sweet words are all for the sensation of self-satisfaction
心の柔い部分見せてよ女の子
Kokoro no yawai bubun misete yo onna no ko
Show me the weak section of your heart girls

僕はまだ精一杯なんだ だから急いでしまうけど
Boku wa mada seiippai nanda dakara isoide shimau kedo
I’m still doing everything with all my effort, which is why it may seem like I end up doing everything in a hurry
手垢で汚したくはない 真白なこの青春は
Teaka de yogoshitaku wa nai masshiro na kono seishun wa
I don’t want to dirty this pure white youth with my fingerprints

愛しちゃったんだ あり得たい2人
Aishichattan da arietai futari
They fell in love, trying to make things possible
伝えたいなら今でいいんじゃない
Tsutaetai nara ima de iin janai
If you want to confess, then why don’t you do it now?
教えておくれよ焦らすだけのキューピッド
Oshiete okure yo jirasu dake no kyuupiddo
Just confess already, cupid’s just teasing us
僕は歌うぜ君のため
Boku wa utauze kimi no tame
I sing only for you

(Boy meets girl
Boy meets girl
Boy meets girl
君だけのMAGICAL SONG)
Kimi dake no magical song
A magical song just for you

真実は残酷 嘘は優しい
Shinjitsu wa zankoku uso wa yasashii
The truth is cruel, lies are kind
優しさは嘘かもしれないが
Yasashisa wa uso kamo shirenai ga
But kindness just might be a lie
衝動があって嘘っぱちに挑んで
Shoudou ga atte usoppachi ni idonde
I have an urge to challenge these downright lies
2人の Love song
Futari no love song
The love song for the two of us

変幻自在のマジカルスター
Hengen jizai no majikaru sutaa
It’s a phantasmagoric magical star
偉大なるマンネリだっていいじゃない
Idai naru manneri datte ii janai
What’s wrong with being part of a great stereotype?
射止めろ青さを まだ満ちぬ恋ならば
Itomero aosa wo mada michinu koi naraba
Make your inexperience your own if it’s a romance worth maturing for
全部あげるぜ
Zenbu ageruze
I’ll give everything to you
僕は歌うぜ
Boku wa utauze
I’ll sing it out
君に誓う
Kimi ni chikau
This I swear to you
Tags: artist: granrodeo, kuroko no basuke, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment