IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

KENN - GET READY TONIGHT! Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

KENN - GET READY TONIGHT!

Girl…潤んでいる瞳の奥の
Girl urundeiru hitomi no oku no
Girl… within those moist eyes of yours
想いは隠せない
Omoi wa kakusenai
Your feelings can't be hidden
否定するの?
Hitei suru no
Are you going to deny me?
そんなところも案外かわいいね
Sonna tokoro mo angai kawaii ne
That part of you is unexpectedly cute

Fakeみたいな星
Fake mitai na hoshi
A star that looks fake
ふたりだけを
Futari dake wo
With only the two of us
まっすぐ今、照らした
Massugu ima terashita
It'll shine bright right away
身動きひとつも出来ないくらい
Miugoki hitotsu mo dekinai kurai
I'll make it so you can't even stir
抱きしめてあげようか…
Dakishimete ageyou ka
Should I hold you tight…?

GET READY TONIGHT!
禁じられた遊びほどきっと
Kinjirareta asobi hodo kitto
The more forbidden this game is the better
楽しいものはない
Tanoshii mono wa nai
There's nothing fun here
SHOW ME YOUR TRUE MIND
今日が昨日に
Kyou ga kinou ni
From today into yesterday
変わる頃にすべては僕のものさ
Kawaru goro ni subete wa boku no mono sa
The times where you change all belong to me

そう…逃げないなら
Sou nigenai nara
Yes… if you aren't going to run
僕の自由にしていいはずだよね?
Boku no jiyuu ni shite ii hazu dayo ne
It means that I'm free to do whatever I want to you right?
目を閉じなよ
Me wo tojina yo
Close your eyes
いろんな夢を描いてあげるから
Ironna yume wo egaite ageru kara
I'll draw many dreams for you to see

バンパイアのように
Banpaia no you ni
Like a vampire
その首へと
Sono kubi e to
To that neck
微熱をそっと残そう
Binetsu wo sotto nosou
Softly leaving behind a slight fever
他の誰かには見せない顔
Hoka no dare ka ni wa misenai kao
The faces that you don't dare show to other people
僕だけに見せればいい
Boku dake ni misereba ii
All you have to do is show them to me

GET READY TONIGHT!
行かせやしない
Ikase ya shinai
I won't let you leave
今夜は刺激的な夜だから
Konya wa shigekiteki na yoru dakara
Tonight will be a stimulating night after all
SWEET EVOLUTION
覚悟しなよ
Kakugo shina yo
Prepare yourself for it
抗うほど鼓動は高鳴ってゆく
Aragau hodo kodou wa takanatte yuku
The more you struggle, the faster your pulse

ドラマティックな恋より甘く
Doramatikku na koi yori amaku
Sweeter than a dramatic love
ふいにくちびる塞ごうか?
Fui ni kuchibiru fusagou ka
Should I abruptly seal those lips?
ドラスティックに壊したい強く
Dorasutikku ni kowashitai tsuyoku
I want to break it drastically, strongly
ずっと前より惹かれてる
Zutto mae yori hikareteru
I've been attracted to you since a will ago

GET READY TONIGHT!
スリリングな
Suriringu na
It'll be thrilling
運命ならもうこの手に掴んでる
Unmei nara mou kono te ni tsukanderu
Fate has already grabbed onto this hand
AND HOLD YOU SO TIGHT
いちばんアツい秘密
Ichiban atsui himitsu
The most passionate secret
奪い取ってみせる
Ubaitotte miseru
I'll show you how I'll plunder it

GET READY TONIGHT!
禁じられた遊びほどきっと
Kinjirareta asobi hodo kitto
The more forbidden this game is the better
楽しいものはない
Tanoshii mono wa nai
There's nothing fun here
SHOW ME YOUR TRUE MIND
今日が昨日に
Kyou ga kinou ni
From today into yesterday
変わる頃にすべては僕のものさ
Kawaru goro ni subete wa boku no mono sa
The times where you change all belong to me
Tags: brothers conflict, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments