IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Miyano Mamoru - Kanon Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Btw: I will be subbing this since i adore it!! Gotta wait for a HD pv first ^_^ kanji here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - Kanon "Canon"

遥かな想い 静寂の丘で
Haruka na omoi seijaku no oka de
The faraway emotions are within the hills of silence
全ての愛を
Subete no ai wo
With all your love
Get ready!

残酷な世界に震えないで
Zankoku na sekai ni furuenaide
Do not tremble within the cruel world
幾千の言葉よりも歌のキスを
Ikusen no kotoba yori mo uta no kisu wo
Rather than the thousands of words, express it with the kiss of a song
何かを捨て去ってもいい
Nani ka wo sutesatte mo ii
It doesn't matter what you throw away
say to you
この瞬間に生きる
Kono shunkan ni ikiru
Live within this moment
go my way
wow 君のために
wow kimi no tame ni
Wow it's all for you
wow 僕らのために
wow bokura no tame ni
Wow it's all for us

飛び立つ覚悟を今共に
Tobitatsu kakugo wo ima tomo ni
Together with your resolution to fly away
さあ行こうか
Saa ikou ka
Now, are you ready to go?

愛しい君のvoice
Itoshii kimi no voice
Your beloved voice
強い衝動になり
Tsuyoi shoudou ni nari
Creates a strong impulse in me
夢の疾走あるがままに
Yume no shissou aru ga mama ni
Dashing forward in my dream as I am
シンクロして鼓動
Shinkuro shite kodou
Our synchronized beats
あぁ 奇跡を起え
Aa kiseki wo okoe
Yes, make a miracle happen
feel your soul 地上の星
feel your soul chijou no hoshi
I feel your soul in the stars above ground
feel my soul 彼方の夢
feel my soul kanata no yume
I feel my soul in my distant dream
まだ見ぬ未来に届くまで
Mada minu mirai ni todoku made
Until we can reach the future that we have not caught a glimpse of yet
歌を奏でよう
Uta wo kanadeyou
Play me a song

真実の光に怯えていた
Shinjitsu no hikari ni obieteita
I grew afraid of the light of truths
あんなにも遠く高く眩しすぎて
Anna ni mo tooku takaku mabushi sugite
To that degree that it became too far, too tall, and too radiant
誰にも言えない孤独
Dare ni mo ienai kodoku
My loneliness that I cannot tell a soul
no more cry
癒えることのない渇き
Ieru koto no nai kawaki
My thirst that cannot be healed
say my heart
wow 君と出会い
wow kimi to deai
Wow my meeting with you
wow 僕のままに
wow boku no mama ni
Wow as I am
そう生きてくことを誓うよ
Sou ikiteku koto wo chikau yo
Yes, I vow to live on

この胸焦がすような君のvoice
Kono mune kogasu you na kimi no voice
Your voice that still is scorched within my chest
重ね合う戦慄
Kasaneau senritsu
The shudder when it piles up
夢の共鳴とわに響け
Yume no kyoumei towa ni hibike
The resonance of my dreams resounds eternally
dejavuを見たような感覚
Dejavu wo mita you na kankaku
The sensation that is similar to seeing dejavu
今日を知ってた
Kyou wo shitteta
I knew this today
we can do 希望の花
We can do kibou no hana
We can do with the flower of hope
feel my love 無限の虹
Feel my love mugen no niji
Feel my love within the infinite rainbows
想いを今確かめ合って
Omoi wo ima tashikameatte
It's time to test out those emotions now
ひとつになろう wow
Hitotsu ni narou wow
Let's become one

星は空を待っている
Hoshi wa sora wo matteiru
The stars are waiting for the sky
夢になりたがっている
Yume ni naritagatteiru
It wants to become a dream
花のように咲ける日は来る
Hana no you ni sakeru hi wa kuru
The day you bloom like a flower is coming
虹はその日の僕らを待つ wow
Niji wa sono hi no bokura wo matsu wow
The rainbow is waiting for us on that day

飛び立つ覚悟を今共に
Tobitatsu kakugo wo ima tomo ni
Together with your resolution to fly away
さあ行こうか
Saa ikou ka
Now, are you ready to go?

愛しい君のvoice
Itoshii kimi no voice
Your beloved voice
強い衝動になり
Tsuyoi shoudou ni nari
Creates a strong impulse in me
夢の疾走あるがままに
Yume no shissou aru ga mama ni
Dashing forward in my dream as I am
シンクロして鼓動
Shinkuro shite kodou
Our synchronized beats
あぁ 奇跡を起え
Aa kiseki wo okoe
Yes, make a miracle happen
feel your soul 地上の星
feel your soul chijou no hoshi
I feel your soul in the stars above ground
feel my soul 彼方の夢
feel my soul kanata no yume
I feel my soul in my distant dream
まだ見ぬ未来に届くまで
Mada minu mirai ni todoku made
Until we can reach the future that we have not caught a glimpse of yet
歌を奏でよう
Uta wo kanadeyou
Play me a song

繋がる想い輝きの丘で
Tsunagaru omoi kagayaki no oka de
Our feelings connect within the sparkling hills
Tags: artist: miyano mamoru, translations: lyrics, uta no prince-sama
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments