IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Ono Daisuke & Suzuki Tatsuhisa - Ashita e Tsurete Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Daisuke & Suzuki Tatsuhisa - Ashita e Tsurete "Bring It With Me to Tomorrow"

肩を落とす背中を濡らした
Kata wo otosu senaka wo nurashita
Relax your shoulders, and wet your back
冷たい粒が涙を隠して
Tsumetai tsubu ga namida wo kakushite
Those cold drops will hide your tears
どこか驕りがあったのだろうか
Doko ka ogori ga atta no darou ka
I wonder where I got my arrogance from
最後、勝利へ届けない一歩に
Saigo shouri e todokenai ippo ni
The one last step that couldn’t be taken to victory

雨はあがる このチームは 始まったばかりさ
Ame wa agaru kono chiimu wa hajimatta bakari sa
The rain will let up, this team is just starting out

今日の痛み 悔しさ 明日へ連れて
Kyou no itami kuyashisa asu e tsurete
The pain of today, all those frustrations, I’ll take them along with me to tomorrow
ただ純粋に勝ちたいと思える自分で
Tada junsui ni kachitai to omoeru jibun de
Just bring the you that genuinely wants to win
前を向いて 進もう 不安はないだろう?
Mae wo muite susumou fuan wa nai darou
Face front and continue on, you don’t have any doubts right?
確信してる オレ達は
Kakushin shiteru oretachi wa
We have faith within ourselves
まだまだ強くなれる
Mada mada tsuyoku nareru
We can become much more stronger

願うよりも確かな手段で
Negau yori mo tashika na shudan de
Rather than wishing for something, take measures that will make it absolute
汗をかいて掴みにいくんだ
Ase wo kaite tsukami ni ikun da
Perspiration is falling, but just grasp it and go

近道はない その努力が 信頼に変わる
Chikamichi wa nai sono doryoku ga shinrai ni kawaru
There are no shortcuts, that hard work is what will bring change to your faith

今日の負けは 無駄じゃない そう言えるかは
Kyou no make wa muda janai sou ieru ka wa
I can honestly say that today’s loss was not pointless
誰でもなくこれからの自分にかかってると
Dare demo naku kore kara no jibun ni kakatteru to
Without anyone else, from now one, what it takes is myself
ひとりひとり 心に 残した苦さを
Hitori hitori kokoro ni nokoshita nigasa wo
The bitterness left behind in my heart is left by itself
次のバネに そしてまた
Tsugi no bane ni soshite mata
The next spring will come, and once again
必ず戻ってこよう
Kanarazu modotte koyou
Will most definitely return to come back
今日の痛み 悔しさ 明日へ連れて
Kyou no itami kuyashisa asu e tsurete
The pain of today, all those frustrations, I’ll take them along with me to tomorrow
ただ純粋に勝ちたいと思える自分で
Tada junsui ni kachitai to omoeru jibun de
Just bring the you that genuinely wants to win
前を向いて 進もう 不安はないだろう?
Mae wo muite susumou fuan wa nai darou
Face front and continue on, you don’t have any doubts right?
確信してる オレ達は
Kakushin shiteru oretachi wa
We have faith within ourselves
まだまだ強くなれる
Mada mada tsuyoku nareru
We can become much more stronger
Tags: kuroko no basuke, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments