IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Callings - Itoshi no Tinkerbell Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Callings - Itoshi no Tinkerbell "The Tinkerbell that I Admire"

憧れのティンカー・ベル 願い叶えたい
Akogare no tinkaaberu negai kanaetai
The tinkerbell that I admire, I want to grant your wish
大好きなキミだから いつまでも抱きしめたい
Daisuki na kimi dakara itsumademo dakishimetai
Since I love you, I always want to be holding you
Oh Yeah!

キミの事をいっぱい 弾ける言葉で伝えたい 本当のキモチを
Kimi no koto wo ippai hajikeru kotoba de tsutaetai hontou no kimochi wo
Lots of words I want to tell you about my true feelings are bursting out of my mouth
キミと一緒なら ふたりだけの世界へ 連れ去りたいよ
Kimi to issho nara futari dake no sekai e tsurisaritai yo
I want to take you away, because if I'm with you, we're in a world just for the two of us
Please, Follow Me Tonight

少しだけ 切ないけれど 瞬間を永遠に
Sukoshi dake setsunai keredo ima wo eien ni
It's just a little painful, but this moment is forever
この想いをすべて捧げよ Hold Me Tight
Kono omoi wo subete sasageyo Hold Me Tight
I want to dedicate all of these sentiments to you while you hold me tight

愛おしいティンカー・ベル 想い伝えたい
Itooshi tinkaaberu omoi tsutaetai
To my beloved Tinkerbell, I want to tell you all of my emotions
大切なキミのため そう いつまでも
Taisetsu na kimi no tame sou itsumademo
If it's for the sake of my precious person, it'll do whatever
幸せのティンカー・ベル 願い叶えたい
Shiawase no tinkaaberu negai kanaetai
To my lucky Tinkerbell, I want to grant your wish
大好きなキミだから いつまでも抱きしめたい
Daisuki na kimi dakara itsumademo dakishimetai
Since I love you, I always want to be holding you
Oh Yeah!
Tags: pretty rhythm aurora dream, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments