IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

JOKER - for us Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

JOKER - for us

頬を撫でる冷たい風 冬の訪れ告げている
Hoho wo naderu tsumetai kaze fuyu no otozure tsugeteiru
The winds that caress the cheeks is a sign of winter
すれ違う人の足音が いつもよりも弾んで聞こえるよ
Sure chigau hito no ashioto ga itsumo yori mo hazunde kikoeru yo
People have different footsteps that you can hear are more bouncy than others

恋人たちは寄り添い かじかむ手温めて笑い合う
Koibito tachi wa yorisoi kajikamu te atatamete warai au
Lovers cuddling with cold hands grow warm when laughing together

世界中の誰もが幸せになれるように魔法を唱えよう
Sekai juu no dare mo ga shiawase ni nareru you ni mahou wo tonaeyou
Cast a spell on the world so everyone can be happy
聖なる鐘の音とともに たった一言の不思議な言葉
Seinaru kane no ne to tomo ni tatta hito koto no fushigi na kotoba
The holy sound of the bell together with just mysterious words
あなたが口にすれば街中が煌めいて心満たされてく
Anata ga kuchi ni sureba machi juu ga kirameite kokoro mita sareteku
Your lips are the whole city's sparkling heart that can be seen
今も昔も変わらずに永遠に響く合い言葉
Ima mo mukashi mo kawaranzu ni towa no hibiku aikotoba
Now and a long time ago, it won't change, the words resound eternally

小さな頃夢見ていた 胸が弾けるプレゼント
Chiisana koro yume miteita mune ga hajikeru puresento
When I was young, in a dream my heart was bursting when I saw a present
季節が何度巡っても今でも胸の高鳴りはやまない
Kisetsu ga nando megutte mo ima demo mune no takanari wa yamanai
The seasons roll around continually and even now, the butterflies in my stomach won't stop

大人になりあなたは どんな夢を描いているのかな
Otona ni nari anata wa donna yume wo kaiteiru no kana
Becoming an adult, what kind of dream is written out for you?

世界中の誰もが笑って過ごせるように同じ空の下で
Sekai juu no dare mo ga waratte sugoseru you ni onaji sora no shita de
Everyone in the world spending their time laughing under the same sky
聖なる夜空に輝く星たちにそっと願いをかけよう
Seinaru yozora ni kagayaku hoshi tachi ni sotto negai wo kakeyou
In the holy night sky, the stars shine while granting wishes softly
あなたが微笑んだら隣にいる誰もが微笑みあうでしょう
Anata ga hohoendara tonari ni iru dare mo ga hohoemi au deshou
If you are smiling, any one that is beside you will also be smiling
涙はほら白い雪に姿を変え降り積もる
Namida wa hora shiroi yuki ni sugata wo kae furitsumoru
Tears in the white snow change their form and gather

この先どれだけの奇跡がこの世に舞い降りるだろう
Kono saki dore dake no kiseki ga kono yo ni maioriru darou
How many miracles in this world would be alight
心の灯火をその胸に灯そう それぞれの幸せの種
Kokoro no tomoshibi wo sono mune ni tobosou sorezore no shiawase no tane
The heart's lamp is lit in the chest where the seed of happiness is
消えないように
Kienai you ni
So it won't disappear
消さないように
Kesanai you ni
So it won't be erased
想いよ 届け
Omoi yo todoke
Receive my feelings

世界中の誰もが幸せになれるように魔法を唱えよう
Sekai juu no dare mo ga shiawase ni nareru you ni mahou wo tonaeyou
Cast a spell on the world so everyone can be happy
聖なる鐘の音とともに たった一言の不思議な言葉
Seinaru kane no ne to tomo ni tatta hito koto no fushigi na kotoba
The holy sound of the bell together with just mysterious words
あなたが口にすれば街中が煌めいて心満たされてく
Anata ga kuchi ni sureba machi juu ga kirameite kokoro mita sareteku
Your lips are the whole city's sparkling heart that can be seen
今も昔も変わらずに永遠に響く合い言葉
Ima mo mukashi mo kawaranzu ni towa no hibiku aikotoba
Now and a long time ago, it won't change, the words resound eternally

心からの
Kokoro kara no
From the heart
愛言葉
Aikotoba
A password
Tags: translations: lyrics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments