IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Miyano Mamoru - Orpheus Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - Orpheus

この胸に刻まれた First impact, fast soul beat
Kono mune ni kizamareta first impact, fast soul beat
This engraved heart's first impact, fast soul beat
静寂に揺れる街 アンジュの唄は何処へ?
Seijaku ni yureru machi anju no uta wa doko e?
The town shaken by silence, where is the angel's song?
彷徨った迷路の果て Just feeling, just missing
Samayotta meiro no hate just feeling, just missing
Wandering around in the endless maze, just feeling, just missing
今は君は何を願う?
Ima wa kimi wa nani wo negau?
Now, what are you wishing for?

Sing your song 離れててもわかるよ
Sing your song hanaretetemo wakaru yo
Sing your song, even if we're apart, I'll understand
Hear my wind 繋がっている 空はひとつ
Hear my wind tsunagatteiru sora wa hitotsu
Hear my wind, there is only one connecting sky

限り無いBrand-new sky僕らは
Kagirinai brand-new sky bokura wa
We are at the endless brand new skies
一人じゃないから
Hitori janai kara
Because we're not alone
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
Haruka na kimi no rabu songu habataite
The love songs of the faraway you will still move its wings
信じようShiny days二人の
Shinjiyou shiny days futari no
Let's believe in the shiny days between the two of us
絶対的な「愛のHeart chain」
Zettaiteki na ai no Heart chain
The absolute love of the heart's chain

We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
この鼓動が未来だから
Kono kodou ga mirai dakara
This throbbing feeling is the future

そう、夜明けを待つ世界へ。。。
Sou, yoake wo matsu sekai e...
Yes, to a dawn that is waiting for us in this world
響け Orpheus heart
Hibike Orpheus heart
Resound, Orpheus heart

それが罪だとしても Believe my pain. Believe your voice.
Sore ga tsumi da to shitemo believe my pain believe your voice
Even if that is sin, believe my pain, believe your voice
構わず抱き寄せたい 隠された涙ごと
Kamawazu dakiyosetai kakusareta namida goto
Don't mind me coming to hold you, the tears that were hidden away
神様は気まぐれさ Shakin' minds, shakin' love
Kamisama wa kimagure sa shakin' minds, shakin' love
God is fickle, yes shakin' minds, shakin' love
何を試そうとしている?
Nani wo tame sou to shiteiru?
For what reason is this happening?

Sing my song この想いは消えない
Sing my song kono omoi wa kienai
Sing my song, these feelings won't disappear
No more cry 滾るようないまを焦がせ
No more cry tagiru you na ima wo kogase
No more cry, burn the seething time

例えほらCloudy sky滲んで
Tatoe hora cloudy sky nijinde
If this cloudy sky spreads
心が泣いても
Kokoro ga naitemo
Even if the heart cries
太陽のような愛で光らせて
Taiyou no you na ai de hikarasete
Make this love shine as brightly like the sun
優しさでしまいこんだ傷痕
Yasashisa de shimaikon da kizu ato
The scar leftover by kindness
いっそキスで塞がせて
Isso kisu de fusagasete
Would sooner fill up everything with a kiss

We'll make the futures world. Feel me, touch me.
届キマスカ? 聴コエマスカ?
Todokimasu ka? Kikoemasu ka?
Can it be received? Can it be heard?

Sing our songその涙を超えて
Sing our song sono namida wo koete
Sing our song reach over those tears
Make your wing二人だけの空を目指せ
Make your wing futari dake no sora wo mezase
Make your wing, both of us reaching for the same sky

限り無いBrand-new sky僕らは
Kagirinai brand-new sky bokura wa
We are at the endless brand new skies
一人じゃないから
Hitori janai kara
Because we're not alone
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
Haruka na kimi no rabu songu habataite
The love songs of the faraway you will still move its wings
信じようShiny days二人の
Shinjiyou shiny days futari no
Let's believe in the shiny days between the two of us
絶対的な「愛のHeart chain」
Zettaiteki na ai no Heart chain
The absolute love of the heart's chain

We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
この鼓動が未来だから
Kono kodou ga mirai dakara
This throbbing feeling is the future

そう、夜明けを待つ世界へ。。。
Sou, yoake wo matsu sekai e...
Yes, to a dawn that is waiting for us in this world
響け Orpheus heart
Hibike Orpheus heart
Resound, Orpheus heart
Tags: artist: miyano mamoru, translations: lyrics, uta no prince-sama
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments