IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Tenjou Tenge - Izayoi no Sora Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Tenjou Tenge - Izayoi no Sora "The Sky of the Sixteen Day Old Moon"

もしも許されるなら あなたを奪い去りたい
Moshimo yurusareru nara anata wo ubaisaritai
If it can be forgiven, I would like to steal you away
声を殺す刹那が 闇夜に浮かんだ
Koe wo korosu setsuna ga yamiyo ni ukanda
Taking only a moment to muffle my voice made us become suspended by the dark night

せめてこの一瞬は
Semete kono toki wa
At least for one second
月影に隠れ くちづけをかわそう
Tsukikage ni kakure kuchizuke wo kawasou
Let's exchange kisses while we are hidden by the moonlight

十六夜の空に あなたを抱きよせた
Izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
I held you close under the sky of the sixteen day old moon
短い逢瀬の 切なさ
Mijikai ouse no setsunasa
The sorrow of a short rendezvous
この身を焦がすほど
Kono mi wo kogasu hodo
Is to the degree that it burns my body
罪深きものよ
Tsumibukaki mono yo
Oh sinful ones

これが運命なのだと あなたが目を伏せるなら
Kore ga sadame nano da to anata ga me wo fuseru nara
If this is what they call fate, if you would cast down your eyes
僕は天に背いて罪を犯すだろう
Boku wa ten ni somuite tsumi wo okasu darou
I would go against heaven and commit a sin

許されはしない 胸に秘めている
Yurusare wa shinai mune ni himeteiru
This could not be forgiven, so I'll hide it in my heart
この思いの果てに
Kono omoi no hate ni
Just how far these feelings go

十六夜の空に あなたを抱きよせた
Izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
I held you close under the sky of the sixteen day old moon
二度と離しはしないさと
Nido to hanashi wa shinai sa to
I won't ever let go of you again
いっそ言えたのなら
Isso ieta no nara
If only I could say that to you soon

もしもうまれかわれば
Moshi mo umarekawareba
If I were reborn once again
白い蝶にかわろう
Shirai chou ni kawarou
I would like to be reborn as a white butterfly
うつくしい人のとなりで
Utsukushii hito no tonari de
So that I can dance
舞い踊るため
Maiodoru tame
Next to a beautiful person

十六夜の空に あなたを抱きよせた
Izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
I held you close under the sky of the sixteen day old moon
短い逢瀬の 切なさ
Mijikai ouse no setsunasa
The sorrow of a short rendezvous
この身を焦がすほど
Kono mi wo kogasu hodo
Is to the degree that it burns my body

十六夜の空に あなたを抱きよせた
Izayoi no sora ni anata wo dakiyoseta
I held you close under the sky of the sixteen day old moon
二度と離しはしないさと
Nido to hanashi wa shinai sa to
I won't ever let go of you again
いっそ言えたのなら
Isso ieta no nara
If only I could say that to you soon
罪深きものよ
Tsumibukaki mono yo
Oh sinful ones
Tags: aichuu, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments