IchigoHaatsu (ichigohaatsu) wrote,
IchigoHaatsu
ichigohaatsu

  • Music:

Kuroko no Basuke Cast - Seishun TIP-OFF!!~KUROBAS CUP 2013 ver. Translation

Translations by ichigohaatsu. Please credit if using. Done by ear by me!

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kuroko no Basuke Cast - Seishun TIP-OFF!!~KUROBAS CUP 2013 ver.

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni yukou ka
TIP-OFF!! We came to win it today with our full power
Atsuku nan natte hou ga muri
Not getting fired up is impossible
Enjoy playing dare hitori yuzuru ki wa nai
Enjoy playing!! I have no intention of going easy on anyone
Mezase numbaa wan yes seishun no MVP
Yes!! Aim for No.1 as the MVP of youth

Sore ja higoro no seika wo
This is the fruit of our daily work
Icchou bashitto ohirome shimasu ka
Well then, should we show it off with a bang?
Seichou (seichou) ichijirushii toko
Making (making) progress (progress) at a remarkable pace
Naisu pasu (naisu pasu) omou zonbun misete yare
Nice pass (Nice pass!) I'll show it to you to your heart's content

Saa playback
Now playback
Kagami-kun, we aren't the only ones who have grown.
Ah, I told you I got it!
Mou ikkai
One more time
But Seirin will not lose! Let's go into this to win!
Ah? Obviously!
Kimochi de makeru na chiimu wo shinjite saa koko kara
Not wanting to lose to the feelings of others, trust in your team, everything starts now

Ikuzou
Let's go!

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni kitan da
TIP-OFF!! We came to win it today with our full power
Omoikiri abareruzo
We're going to rage with all our strength
Buzzer beater dare no me mo akiramete nai
Buzzer beater!! You can see in the eyes that no one has given up yet
Ubae numbaa wan yes uchi ga itadaku ban da
Yes!! We’ll steal No.1, it's our turn to be taking it all

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni yukou ka
TIP-OFF!! We’re going to win it, today is full of power too
Atsuku nan natte hou ga muri
Not getting fired up is impossible
Enjoy playing dare hitori yuzuru ki wa nai
Enjoy playing!! I have no intention of going easy on anyone
Mezase numbaa wan yes seishun no MVP
Yes!! Aim for No.1 as the MVP of youth

Teki ka mikata ka wo koete
Overcome all your enemies and allies
Minna honki datte tsutawatte kurun da
It's easy to tell that they are all serious
The most (most) amazing (amazing) play that gets ups heated up
Saikou (saikou) ni moeru purei de
Naisshuu (naisshuu) tsukareru naru umaku dakara
We'll become so much better that you'll be more tired out

Saa playback
Now playback
Nice pass Kurokocchi!
It's mysterious feeling to pass to Kise-kun after such a long time.
There's nothing that can get between the play between Kurokocchi and I-ssu!
Mou ikkai
One more time
Yes!
So cold!
Otagai honryou haki de urami kou nashi daze
There's no malice hidden behind everyone's specialties and ambitions
Kakatte koi
Come at me!

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni kitan da
TIP-OFF!! We came to win it today with our full power
Aite ni totte fusoku nai
There is no shortage to our opponents
Buzzer beater koko ichiban hazusenai daro
Buzzer beater!! This is the place where we just can't miss
Kimeru numbaa wan yes mazu wa ore ga morauze
Yes!! I’ll decide who’s No.1, I’ll be the first to take it all

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni kitan da
TIP-OFF!! We came to win it today with our full power
Isshun datte ki wo nuku na
Don't lose focus even for a moment
Enjoy playing saigo made seiippai ni
Enjoy playing! Putting in our all until the end
Nerai numbaa wan yes oretachi no un daze
Yes!! Aim for No.1, this is how our luck goes

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni yukou ka
TIP-OFF!! We're going to win it today with our full power
Atsuku nan natte hou ga muri
Not getting fired up is impossible
Enjoy playing dare hitori yuzuru ki wa nai
Enjoy playing!! I have no intention of going easy on anyone
Mezase numbaa wan yes seishun no MVP
Yes!! Aim for No.1 as the MVP of youth
Tags: kuroko no basuke, translations: lyrics
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments