?

Log in

必用なのは理屈じゃねぇ、信頼だ
10で神童、15で天才、20過ぎればただの人
Recent Entries 
1st-Jan-2030 12:00 pm - Semi-Friends Only!
ペロペロ皐月


Credits to hollywood_r_bin


Credits to castelfranca

If you are here to request Japanese to English or English to Japanese translations, please refer to the following paragraph:

Translator's note: I also take jobs for official Japanese to English or English to Japanese translations in a variety of genres including: letter translations, song translations, and comic translations. Please PM me on livejournal, send me an ask on tumblr (via the same username), or email me at ichigohaatsu@hotmail.com if you would like to request my translation services.

Rules/Things to know:
I will not add anyone that is outside of LJ.
I will only upload to 4Shared (need account to download) and Google Docs. Reuploading for me is welcome, just comment link.
Your comment has to mention: Kurokocchi (this will be changed every so often)
In your post, you must tell me the reason why you are adding me. JE, Reborn, etc.
You must promise not to stream anything you download online.
You must add "15<3" to your post and add me right after you comment. (Origin of my username explained)
You must acknowledge that my password for all the videos with more then one part or .rar files is 15<3
If there are DLs that you want that are locked, just pm me and I'll send it to you.
Do not add me for any translations! All translations are public! You can track/watch me instead (go to my profile to do so)!

まお
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

Translator's note: I also take jobs for official Japanese to English or English to Japanese translations in a variety of genres including: letter translations, song translations, and comic translations. Please PM me on livejournal, send me an ask on tumblr (via the same username), or email me at ichigohaatsu@hotmail.com if you would like to request my translation services for the animation industry. If you are interested in getting other documents done, please PM me for information and my business email.

Lyrics
Akanishi Jin - Ai Naru Hou e / HEY WHAT'S UP? / Seasons
A.N.JELL - alone (Takimoto Miori) / futari / Miss You (Tamamori Yuta) / promise
ARASHI - Endless Game
Aoi Shouta - Triangle Beat
ASAHINA Bros.+JULI - 14 to 1 / Azusa Ver. / Fuuto Ver. / Kaname & Iori Ver. / Natsume Ver. / Subaru Ver. / Tsubaki Ver. / Ukyo & HIkaru Ver. / Yuusuke Ver.

Callings - Itoshi no Tinkerbell / 1/1000 Eien no Bigaku

D-51 - Famiglia

Eguchi Takuya - Appare Seirin Days / Heibon Elegy

Fo’xTails - GLITTER DAYS
Fukuyama Jun - Butler's Philosophy / MAD BREAKER / STEAL YOUR BREATH

Gero - BELOVED×SURVIVAL
GRANRODEO - CAN DO / Hengen Jizai no Magical Star / RIMFIRE / The Other Self

Hamada Kenji - HERE WE GO!! / Mou Sugu Modoru, Sono Basho de / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kiyoshi Ver. / Strong Heart
Hatsune Miku - Wasurenaide -The Song of the Earth-
Hey! Say! JUMP - Come On A My House / JUMP Around The World!!! / OVER / Ride With Me / SUPER DELICATE / Wonderland Train (HS7)
Hidekazu Ichinose - YELL
Hidenobu Kiuchi - Mata Ashita
Hirakawa Daisuke - DIVE & FLY / Clear Blue Departure
Hoshi Soichirou - ALL FOR WIN / Locker Room Kara Ashita wo Sakebe / NEVER LOOK BACK
Hosoya Yoshimasa - 1 to 1 / Ashiato / Clear Blue Departure / CLUTCH TIME / EVER FREE / Hanashi wo Shiyou / HERE WE GO!! / I DOLL U / Seishun TIP-OFF!!~MVP Hyuuga Ver.

Inamura Yuuna & Yoshida Hitomi & Takeuchi Junko & Chang Li Mei & Akesaka Satomi - Tatta Latta
Inoue Suguru - Ame no Message

JOKER - for us / No. 1

Kamiya Hiroshi - DOUBLE CORE / FINAL EMPEROR / NEVER KNOW / REGAL GENERATION
KENN - 1 to 1 / Be More / GET READY TONIGHT! / I DOLL U
Kimura Ryohei - ALL FOR WIN / CHANGE!! / Perfect Copy / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kise Ver. / Sharara☆Goes On / Shutter Chance wa Smile Yori / Taimu Mashiin ga Nakutatte / Tsugi Au Made / Your Membership / Zenjin Mitou SPARK
Kokubun Yukari & Terasaki Yuka - RIGHT NOW
Kondou Takashi - Akashi

Maeno Tomoaki - 1 to 1 / I DOLL U / NorthWind and SunShine
MARS - Hop! Step!! JUMP!!!
May J. - Let it go -Ari no Mama de-
Miura Ryosuke - escape / Kimi e no X'mas Song / Natsu Dayo HONEY!!
Miyano Mamoru - BELIEVE☆MY VOICE / Break our balance / Clear Blue Departure / CRYSTAL TIME / EGOISTIC / FANTASISTA / Gamushara ROman☆Tic / INDEPENDENCE / Kanon / MOONLIGHT / My Little Little Girl / Nanairo no Compass / ORIGINAL RESONANCE / Orpheus / STAND UP SOUL
Miyata Kouki - Clear Blue Departure
Morikubo Shoutarou - Gamushara ROman☆Tic / I DOLL U
Morita Masakazu - BUCK WILD / TYRANT
Multiple Artists - Free! -ES- Insert Song - Clear Blue Departure / KamiAso Ending - REASON FOR... / KamiAso Opening - TILL THE END / Kuroko no Basuke Teikou Character Song - REGAL GENERATION

Nakayama Yuma - Garasu no Mahou / Missing Piece
NEEKO - Destiny
Nojima Hirofumi - KI・TA・KO・RE / Tatta Hitotsu Dake no Hibi
NYC - Amaoto / Jungle Life / Wonderful Cupid

OLDCODEX - Katarizumu / Rage on / WALK
Ono Daisuke - 1 to 1 / Asu e Tsurete / DO THE BEST / Doko ni Aru no Dayo! / Indomitable feat. Ootsubo Taisuke & Kiyoshi Miyaji & Kimura Shinsuke / Iwaku Kaniza no Mainichi ni / Kooto no Ue de Kore Kara mo / Nerai Doori no Destiny / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Midorima Ver. / Sono Unmei ni Shinshi De Are / To Aru Shinja no Kakan na Mainichi / Way to Victory feat. Takao Kazunari
Ono Kenshou - Boku no Omoi / Bring it on now!! / DO THE BEST / FANTASTIC TUNE / For the glory days / Future Line / Hikari to Kage no Kyori / Kimi ga Hikari de Aru Tame ni / Kooto no Ue de Kore Kara mo / Make Us Dream / NEXT GAME / Onaji Banira no Kaze no Naka / Ray of Shine / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kagami / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kuroko / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kuroko Ver. / Shiawase Biyori / SHOUT!! / Soshite Kore Kara, Nando Demo / Taimu Mashiin ga Nakutatte / Tomorrow Never Lies / Tsugi Au Made / We’re just moving / Your Membership / ZERO
Ono Yuuki - Eikou Made no Ran & Gan / Make Us Dream / Michi no Tochuu / NEXT GAME / Onaji Banira no Kaze no Naka / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kagami Ver. / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kagami / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kuroko / SHOUT!! / Soshite Kore Kara, Nando Demo / Tomorrow Never Lies / Zenjin Mitou SPARK
Orikawa Fumiko - Brand-new Season

QUARTET NIGHT - Poison Kiss / QUARTET★NIGHT

Saitou Chiwa - GROWING UP!! / Seishun TIP-OFF!!~MVP Riko Ver.
Sashida Fumiya - Hana ni Nare
Sexy Zone - High!! High!! People / I See The Light ~Bokutachi no Stage~ / Kaze wo Kitte / Kimi no Tame ni Boku ga Iru / Knock! Knock!! Knock!!! / Lady Diamond / Sexy Zone / Suki Sugite / Teleportation (Nakajima Kento) / We can be one / With You
Shimazaki Nobunaga - Ao no Kanata / Ayamari Kinoko no Yuutsu / Clear Blue Departure / JOY / QUICK START
Shimono Hiro - CHALLENGE / Changing Our Song! / FANTASTIC Melody / I DOLL U / Otokogi Zenkai Go! Fight!!! / Triangle Beat / TRUE WING
Shoujo Jidai - The Boys
SHOW - Hero
Someya Shun - Love Letter
ST☆RISH - Maji Love 1000% / Maji Love 2000% / Maji LOVE☆Revolutions / Mirai Chizu / Welcome to UTA☆PRI World!! / Yumeoibito e no Symphony
STYLE FIVE - EVER BLUE / SPLASH FREE / Water Surprise!
Suwabe Junichi - 2 to 1 / Akuma no Kiss wa Honoo Yori Hageshiku / Dear... Burning My Lady! / Dream more than Love / FREEDOM / Hikari to Kage no Kyori / Netsu no Kakera / Orange Rhapsody / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Aomine Ver. / Seishun TIP-OFF!!~MVP Aomine Ver. (Correct & Official) / Sekai no Hate Made Believe Heart / STILL / Ray of Shine / UNSTOPPABLE
Suzuki Tatsuhisa - Ace-sama ni Banzai / Asu e Tsurete / Bring it on now!! / Clear Blue Departure / Dream more than Love / F.O.V. / Mayonaka no Cinderella / Mirai e no Sutorooku / Seishun TIP-OFF!!~MVP Takao Ver. / Shiokaze no friendship / To Aru Shinja no Kakan na Mainichi / Way to Victory feat. Takao Kazunari
Suzumura Kenichi - 1 to 1 / Clear Blue Departure / Dream more than Love / Knocking on the Mind / Koizakura / LAZY LAZY / Most Fortissimo / REGAL GENERATION / Rifujin ni, / Sanctuary / Till the end / ZERO GAME

Tachibana Shinnosuke - Let's Baribari Jinshi no Jiai
Takahashi Naozumi & Masuda Yuuki - CLASS MATE
Taniyama Kishou - Andromeda de Kuchizuke wo / Any time, any place / Orion de SHOUT OUT / Ready Fight!! / Shiriusu e no Chikai / Till the end / Top Star Revolution / Triangle Beat / ☆YELL☆ / ZERO GAME
Tegomasu - Neko Chuudoku
Terashima Takuma - Bi...EGOISM / BRAND NEW MELODY / FANTASTIC Melody / Gamushara ROman☆Tic / HORIZON / Over the Rainbow / SMILE MAGIC
Toriumi Kousuke - 1 to 1 / Ai no Reincarnation / Ai to Yume to Anata to / Eternity Love / Happiness / Hoshi no Fantajia / NorthWind and SunShine
Toyonaga Toshiyuki - You're the one
Twinkle Bell - Miracle☆Twinkle

Wakaba - Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Yuku

Yamada Ryosuke - Asia no Yoru / Gin no Sekai ni Negai wo Komete / Moonlight / Mystery Virgin
Yonaga Tsubasa - Clear Blue Departure / FUN!!

Misc
3 Mao Video Translations
[3DS] New Prince of Tennis ~Go to the top~ Otome Game announced! [Tumblr-exclusive!]
Duet Drama CD (Masato&Ren) - Recording Concerto Translation
D-BOYS New Year's Messages Translations!!
Free! Episode 12 Summary
Free! Illustration Works CD Track 10 - Sweet Good Morning Contest Translation
Free! Story Description Translation
Free! Tweets - August 2nd to 7th
Happy birthday Makoto!
Hey! Say! JUMP 's OVER PV talk Translation
It's official! Uta no Prince-sama Anime News!
Kuroko no Basuke 2nd Season Blu-ray & DVD
Kuroko no Basuke Solo Mini Album Vol.1 Tracklist
Kuroko no Basuke Solo Mini Album Vol.1-5 Info
Kuroko no Basuke Teikou Basketball Club Character Song Short Drama ~Kono Chiimu ni Katsu!/We'll win with this team!~
Mini Drama ~Murasakibara & Himuro~
Music Station Line-up for July 22nd!
My translation of NYC's message after the Earthquake
NEWS' Xmas Message 2011
New Prince of Tennis DVD Fan Disc ~be a rival and a friend~ Details! [Tumblr-exclusive!]
[News] UtaPri Debut Character CDs
Sexy Zone Johnny's Net Message Translation
Small excerpt from RCon 3
Tegomasu Concert with KoyaShige
Uta no Prince-sama White Day Messages
Yamada Ryosuke's CM - Gyu Gyutto Translation
白石蔵ノ介
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

4988602149074
Motto Gakuensai no Oujisama ~More Sweet Edition~

Shitenhouji Middle School

Chitose Senri

Shiraishi Kuranosuke

Toyama Kintarou

Seishun Academy Secondary Division

Echizen Ryoma

Tezuka Kunimitsu

Oishi Shuichirou

Fuji Syuusuke

Kikumaru Eiji

Kawamura Takashi

Momoshiro Takeshi

Kaidou Kaoru

Fudomine Middle School

Tachibana Kippei

Kamio Akira

Ibu Shinji

St. Rudolph Institute Middle School

Akazawa Yoshirou

Mizuki Hajime

Fuji Yuuta

Yamabuki Middle School

Sengoku Kiyosumi

Akutsu Jin

Dan Taichi

Hyoutei Academy Secondary Division

Atobe Keigo

Oshitari Yuushi

Shishido Ryo

Mukahi Gakuto

Akutagawa Jirou

Ootori Choutarou

Hiyoshi Wakato

Rikkai University Junior High Department

Yukimura Seiichi

Sanada Genichirou

Yanagi Renji

Niou Masaharu

Yagyuu Hiroshi

Marui Bunta

Kirihara Akaya

Rokkaku Middle School

Saeki Kojirou

Kurobane Harukaze

Amane Hikaru


---
POT-love+passion
Tennis no Ouji-sama Gyutto! Doki Doki Survival Umi to Yama no Love Passion

School

Kohinata Tsugumi (Mountain Side)

Tsujimoto Ayaka (Ocean Side)

Seishun Academy Secondary Division

Echizen Ryoma

Tezuka Kunimitsu

Oishi Shuichirou

Fuji Syuusuke

Kikumaru Eiji

Kawamura Takashi

Momoshiro Takeshi

Kaidou Kaoru

Hyoutei Academy Secondary Division

Oshitari Yuushi

Mukahi Gakuto

Hiyoshi Wakato

Atobe Keigo

Akutagawa Jirou

Ootori Choutarou

Shishido Ryo

Rikkai University Junior High Department

Sanada Genichirou

Yanagi Renji

Yagyuu Hiroshi

Kirihara Akaya

Niou Masaharu

Yukimura Seiichi

Marui Bunta

Kuwahara Jackal

Fudomine Middle School

Tachibana Kippei

Kamio Akira

Ibu Shinji

St. Rudolph Institute Middle School

Akazawa Yoshirou

Mizuki Hajime

Fuji Yuuta

Yamabuki Middle School

Minami Kentarou

Sengoku Kiyosumi

Akutsu Jin

Rokkaku Middle School

Aoi Kentarou

Saeki Kojirou

Kurobane Harukaze

Amane Hikaru

Higa Middle School

Kite Eishirou

Kai Yuujirou

Hirakoba Rin

Shitenhouji Middle School

Oshitari Kenya

Chitose Senri

Toyama Kintarou

Shiraishi Kuranosuke

ペロペロ皐月


Translations by ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Twinkle Bell - Miracle☆Twinkle

そうさ始めようぜ ミラクル☆トゥインクル
Sou sa hajimeyouze mirakuru tuinkuru
Let’s start with our miracle twinkle, that’s right
二人で一つ 決める時は決めるぜ
Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze
The two of us are one, we’ll succeed when we need to succeed
飛び出そうぜ ミラクル☆トゥインクル
Tobidasouze mirakuru tuinkuru
Let’s fly out with our miracle twinkle
二つの鐘 ステージに響かそうぜ
Futatsu no kane suteeji ni hibikasouze
Let our two bells reverberate on the stage

Wish upon a star
Wish upon a star
Making a wish upon a star
星に祈るより ずっと確かな事があるのさ
Hoshi ni inoru yori zutto tashika na koto ga aru no sa
There is something more certain than wishing upon a star
生まれた時から そう俺たちは
Umareta toki kara sou oretachi wa
From the moment the two of us were born, yes, the two of us
ずっと一人じゃなかった ってこと
Zutto hitori janakatta tte koto
We knew that we would never be alone

どうだね そうだよずっと
Dou da ne sou dayo zutto
What do you think? That’s right, it has to be true
俺たちは無敵のトゥインクルさ
Oretachi wa muteki no tuinkuru sa
We are the invincible twinkle
奇跡だって起こして見せるよ
Kiseki datte okoshite miseru yo
We’ll show you that we can cause a miracle

そうさ始めようぜ ミラクル☆トゥインクル
Sou sa hajimeyouze mirakuru tuinkuru
Let’s start with our miracle twinkle, that’s right
二人で一つ 決める時は決めるぜ
Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze
The two of us are one, we’ll succeed when we need to succeed
飛び出そうぜ 彼方のステージ
Tobidasouze kanata no suteeji
Let’s fly out across the stage
二人でしか起こせないミラクルを
Futari de shika okosenai mirakuru wo
And pull off a miracle only the two of us can pull off

(Twinkle twinkle twinkle twinkle
Twinkle twinkle twinkle twinkle
(Twinkle twinkle twinkle twinkle
We are Twinkle Bell)
We are Twinkle Bell
We are Twinkle Bell)

そうさ
Sou sa
That’s right
そうさ始めようぜ ミラクル☆トゥインクル
Sou sa hajimeyouze mirakuru tuinkuru
Let’s start with our miracle twinkle, that’s right
二人で一つ 決める時は決めるぜ
Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze
The two of us are one, we’ll succeed when we need to succeed
飛び出そうぜ 彼方のステージ
Tobidasouze kanata no suteeji
Let’s fly out across the stage
二人でしか起こせない
Futari de shika okosenai
And pull off something that only the two of us can pull off

そうさ始めようぜ ミラクル☆トゥインクル
Sou sa hajimeyouze mirakuru tuinkuru
Let’s start with our miracle twinkle, that’s right
二人で一つ 決める時は決めるぜ
Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze
The two of us are one, we’ll succeed when we need to succeed
飛び出そうぜ ミラクル☆トゥインクル
Tobidasouze mirakuru tuinkuru
Let’s fly out with our miracle twinkle
二つの鐘 ステージに響かそうぜ
Futatsu no kane suteeji ni hibikasouze
Let our two bells reverberate on the stage

Yeah ringing the bell
Yeah ringing the bell
Yes, the bell is ringing
ペロペロ皐月
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi & Miyano Mamoru - ORIGINAL RESONANCE

麗しく咲いた 未来色のメロディ
Uruwashiku saita mirai iro no merodi
The melody coloured by the future blooms beautifully
泡沫に舞う 神秘の調べ
Utakata ni mau shinpi no shirabe
The tune of mystery flutters ephemerally

どんな言の葉で 愛を彩ろうか?
Donna koto no ha de ai wo irodorou ka
What kind of words would I need to paint love?
せめて煌めく 星空のように
Semete kirameku hoshizora no you ni
At the very least, it would need to sparkle brightly in the starry sky

遥か広がった
Haruka hirogatta
Extending far and wide
遥か鳴り渡る
Haruka nariwataru
Resounding far and wide
優しき音色に
Yasashiki neiro ni
A gentle tone
心を乗せて
Kokoro wo nosete
That I sing along to in my heart

場所は違っても
Basho wa chigatte mo
Even if we aren’t at the same place
通じ合ってる
Tsuujiatteru
We can understand each other
この絆
Kono kizuna
Because of this bond

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

鋭利なRhyzmに呼吸が混ざり合う
Eiri na rhythm ni kokyuu ga mazariau
Our breathing mingles in this sharp rhythm
同調してく未知の領域
Shinkuro shiteku michi no ryouiki
Synchronizing with this unknown range

音楽のドアをノックしたこの手が
Ongaku no doa wo nokku shita kono te ga
This hand that knocked upon the door of music
静かに熱く時代を変える
Shizuka ni atsuku jidai wo kaeru
Quietly but intensely changes this generation

儚く消えゆく
Hakanaku kieyuku
Vanishing fleetingly
黄昏れ消えゆく
Tasogarere kieyuku
Vanishing in twilight
足掻いた答えは
Agaita kotae wa
The answer that I struggled for
「まだ」と嘲笑う
Mada to azawarau
I scoff, saying that “It’s not here yet”

でもその先にある
Demo sono saki ni aru
But there’s still what’s beyond this point
光の息吹き
Hikari no ibuki
The sign of light
確かめたい
Tashikametai
That I want to make sure of

二人をさらう 夢のノスタルジー
Futari wo sarau yume no nosutarujii
The two of us are swept away by the nostalgia of this dream
違う時に生まれ降りても
Chigau toki ni umare oritemo
Even if we were born in a different time period
たぶん出逢ってた
Tabun deatteta
We would most likely have met
気持ちは一つ
Kimochi wa hitotsu
Our feelings are one
同じ
Onaji
We feel
ことを
Koto wo
The same things
胸に
Mune ni
In our hearts
想う
Omou
That feeling
デジャヴ
Dejavu
Of déjà vu

歩み築いたこの物語
Ayumikizuita kono monogatari
We’ve started walking down and building this fairytale
偽りは何一つもない
Itsuwari wa nani hitotsu mo nai
There is not a single lie here
共に奏で繋ぐ
Tomo ni kanade tsunagu
Let us be connected together by playing this instrument
永遠のカンタービレ
Towa no kantaabire
Of the eternal cantabile
感じ合おう
Kanjiaou
You can sense it
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance
ペロペロ皐月
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Yuuki - Soshite Kore Kara, Nando Demo “And From Now On, For Many Times”

歓声の中で 叫んだ勝利に
Kansei no naka de sakenda shouri ni
We shout out our victory in the middle of the cheering
これまでの道のりが 優しく流れ込んで
Kore made no michinori ga yasashiku nagarekonde
The memories of our journey up to now gently flows over me
出会えて良かった やめなくて良かった
Deaete yokatta yamenakute yokatta
I’m so glad that I met you, I’m so glad that I didn’t quit
ボク達はただ真っ直ぐ 同じ思いを
Bokutachi wa tada massugu onaji omoi wo
We are full of the same honest feelings

溢れる涙 仲間と
Afureru namida nakama to
The overflowing tears together with our teammates,
わかちあった 約束の場所で
Wakachiatta yakusoku no basho de
Are shared in the promised place

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future

大好きなものに 真剣になれて
Daisuki na mono ni shinken ni narete
Becoming serious about something that I love
お互いの全力に 尊敬しあえるから
Otagai no zenryoku ni sonkei shiaeru kara
Being able to respect each other through all their strength put into playing
また次もここで 戦おうと誓って
Mata tsugi mo koko de tatakaou to chikatte
Vowing that we would fight against you again here next time
オレ達は明日に向かう 同じ闘志で
Oretachi wa asu ni mukau onaji toushi de
We head towards tomorrow with the same fighting spirit

自由な影は 光に
Jiyuu na kage wa hikari ni
A shadow has freedom when it’s in the light
自由な光は 影から
Jiyuu na hikari wa kage kara
A light has freedom when it comes from the shadow
自分らしさの 意味を受け取って
Jibun rashisa no imi wo uketotte
Accept the significance behind being yourself

ぶつかり、わかりあい 終わったワケじゃないと知る
Butsukari wakariai owatta wake janai to shiru
Pushing each other, understanding each other, knowing that there’s no way this is the end
願えばどこまでも 道は続いてく
Negaeba doko made mo michi wa tsuzuiteku
Our path continues on to wherever if you wish for it
掴んだこの夢に 始まりを感じながら
Tsukanda kono yume ni hajimari wo kanji nagara
Feeling the start of this dream that we’ve grasped onto
これから何度でも コートで会えるんだ
Kore kara nando demo kooto de aerun da
From now on, for many times, we can meet on the court

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future
道は続いてく
Michi wa tsuzuiteku
Our path continues on
ペロペロ皐月
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Yuuki - Make Us Dream

思うだけじゃ 何も変わらないかもしれない それでも
Omou dake ja nani mo kawaranai kamo shirenai sore demo
Nothing will change much just by hoping, even so,
思うことを 続けなきゃ始まりはしない
Omou koto wo tsuzukenakya hajimari wa shinai
There will be no beginning if we don’t hope for anything
Make us dream 途方もない夢の途中で ボクらは
Make us dream tohou mo nai yume no tochuu de bokura wa
It makes us dream when we’re in the middle of a dream with no destination
Make us dream 諦めないことを誓った
Make us dream akiramenai koto wo chikatta
It makes us dream when we vowed that we would not give up

どんな時も 立ち上がり逃げないお前の 強さに
Donna toki mo tachiagari nigenai omae no tsuyosa ni
At so many times, your strength to stand up and not running away
もう何度も 助けられてやってこれた
Mou nando mo tasukerarete yatte koreta
Has saved me countless times already
Make us dream バカでかい扉を開けよう 仲間と
Make us dream baka dekai tobira wo akeyou nakama to
It makes us dream when we try to open a ridiculously large door with our teammates
Make us dream 独りじゃないことの証に
Make us dream hitori janai koto no akashi ni
It makes us dream when we are given proof that we are not alone

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
ここが ここが 夢の先だ
Koko ga koko ga yume no saki da
This is where, this is where beyond our dream lies
1人ずつが 信じる絆で
Hitori zutsu ga shinjiru kizuna de
In the bond which each of us trusts in
シンクロする 存在を胸に
Shinkuro suru sonzai wo mune ni
We synchronize with that existence in our hearts

挫けそうに 遠ざかる勝利の手前で いつでも
Kujikesou ni toozakaru shouri no temae de itsudemo
I always feel like I’m about to be crushed by the hand of fading victory
突破口は 目の前の仲間がくれた
Toppakou wa me no mae no nakama ga kureta
But this opening was made possible by our teammates
Make us dream 湧き上がる力のコタエがわかって
Make us dream wakiagaru chikara no kotae ga wakatte
It makes us dream when we find the answer to unleash the power within ourselves
Make us dream ボクらはまた強くなれた
Make us dream bokura wa mata tsuyoku nareta
It makes us dream when we can become stronger again

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
今が 今が 夢の先だ
Ima ga ima ga yume no saki da
Right now, right now is where beyond our dream lies
手を伸ばした 希望の光に
Te wo nobashita kibou no hikari ni
We reached out our hands to the light of hope
目指した日々 全部ぶつけよう
Mezashita hibi zenbu butsukeyou
Let’s run right into those days we pursued after

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
ここが ここが 夢の先だ
Koko ga koko ga yume no saki da
This is where, this is where beyond our dream lies
すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
今が 今が 夢の先だ
Ima ga ima ga yume no saki da
Right now, right now is where beyond our dream lies
手を伸ばした 希望の光に
Te wo nobashita kibou no hikari ni
We reached out our hands to the light of hope
目指した日々 全部ぶつけよう
Mezashita hibi zenbu butsukeyou
Let’s run right into those days we pursued after
黄瀬涼太
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. (Especially since I at least 1 hour on this song alone)

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi - DOUBLE CORE

I will keep winning Never change again
I will keep winning never change again
I will keep winning, that will never change
I discard myself  It’s our decision
I discard myself it’s our decision
I will discard myself, it’s the decision that we made
I will keep winning  Never change my mind
I will keep winning never change my mind
I will keep winning, I will never change my mind about it
I control myself  It’s our decision
I control myself it’s our decision
I control myself, it’s the decision that we made

そんな言葉は響かない その程度の覚悟じゃ足りない
Sonna kotoba wa hibikanai sono teido no kakugo ja tarinai
Those words don’t have any effect on me, your resolution is not enough if it’s that low
漠然とした理想は愚かで 無力なだけだろう
Bakuzen to shita risou wa oroka de muryoku na dake darou
Your vague ideals are foolish, it just shows me that you are just incompetent
この世は勝利が全てで 敗北が許される余地はない
Kono yo wa shouri ga subete de haiboku ga yurusareru yochi wa nai
Victory is everything in this world, there’s no place for defeat
僕が負けることなどありえない あってはならない
Boku ga makeru koto nado arienai atte wa naranai
It is impossible for me to lose, it must not happen
…はずだろう?
Hazu darou
...at least, that’s how it should have been?

I never lose
I never lose
I never lose

切り離されそうな自分に 存在意義は 残されているんだろうか
Kirihanasaresou na jibun ni sonzai igi wa nokosarete irun darou ka
I feel like I’m about to be cut loose, will I leave behind the meaning of my existence?
崩れ落ちていく世界に 引きはがされた 意識が宙を彷徨う
Kuzureochite iku sekai ni hikihagasareta ishiki ga chuu wo samayou
I was torn to pieces in my collapsing world, my consciousness wandering aimlessly

I will keep winning Never change again
I will keep winning never change again
I will keep winning, that will never change
I discard myself  It’s our decision
I discard myself it’s our decision
I will discard myself, it’s the decision that we made

現界が近づいている ふざけるな試合は終わってない
Genkai ga chikazuite iru fuzakeru na shiai wa owattenai
I am getting close to my limits, this absurd match isn’t ending
諦めろお前じゃもう勝てない 勝てやしないんだ
Akiramero omae ja mou katenai kate ya shinai nda
Give up already, you can’t win, I won’t let you win
…そうだろう?
Sou darou
...I won’t, right?

I never lose
I never lose
I never lose

完璧であると決めた 求められるまま 生まれた時からずっと
Kanpeki de aru to kimeta motomerareru mama umareta toki kara zutto
I chose to be perfect, I have always sought perfection since the time I was born
足掻く術さえも知らず 心が裂ける 瞬間に息を殺し
Agaku sube sae mo shirazu kokoro ga sakeru shunkan ni iki wo koroshi
I held my breath for a moment as my heart tore as it struggled without knowing the way

目指すべき決着を 別々の感情で
Mezasubeki kecchaku wo betsubetsu no kanjou de
The conclusion we should aim for is of a different emotion
支配への代償の 傍観者は誰だ
Shihai e no daishou no boukansha wa dare da
What is the true cost to rule and who is the bystander here?*

切り離されそうな自分に 存在意義は 残されているんだろうか
Kirihanasaresou na jibun ni sonzai igi wa nokosarete irun darou ka
I feel like I’m about to be cut loose, will I leave behind the meaning of my existence?
崩れ落ちていく世界に 引きはがされた 意識が宙を彷徨う
Kuzureochite iku sekai ni hikihagasareta ishiki ga chuu wo samayou
I was torn to pieces in my collapsing world, my consciousness wandering aimlessly

完璧であると決めた 求められるまま 生まれた時からずっと
Kanpeki de aru to kimeta motomerareru mama umareta toki kara zutto
I chose to be perfect, I have always sought perfection since the time I was born
足掻く術さえも知らず 心が裂ける 瞬間に息を殺す
Agaku sube sae mo shirazu kokoro ga sakeru shunkan ni iki wo korosu
I held my breath for a moment as my heart tore as it struggled without knowing the way

*This refers to the Bystander Effect, the social phenomenon in which if there is someone else around that can help, you don’t offer help yourself. In this case, Akashi has been so cornered by expectations but no one helps him although there are so many people surrounding him. Akashi’s cost to rule, or to be absolute and always win, is to lose himself (Oreshi) to someone else (Bokushi). Or that is to my interpretation because it makes no sense otherwise.
黄瀬涼太
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. (Especially since I at least 2 hours on this song alone)

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi - FINAL EMPEROR

ただあたり前に今日も 息をするように、ずっと
Tada atarimae ni kyou mo iki wo suru you ni zutto
It comes naturally to me, it’s always been just like breathing
すべての勝者の僕は 全てに正しい
Subete no shousha no boku wa subete ni tadashii
I am always right because I am always the winner in everything

絶対である重さ 絶対という覚悟
Zettai de aru omosa zettai to iu kakugo
This is the weight of being absolute, the resolution of one that is absolute
それはこの身に相応しい宿命だ
Sore wa kono mi ni fusawashii shukumei da
That is a fate worthy of one like myself

逆らえると思うのかい 不快にさせるな
Sakaraeru to omou no kai fukai ni saseru na
Did you think that you could go against me? Do not irritate me
身分の違いがどれほどか 思い知るがいい
Mibun no chigai ga dore hodo ka omoi shiru ga ii
I’ll make you realize how far apart your position is from me

敗北は与えるもので 例外は認めない
Haiboku wa ataeru mono de reigai wa mitomenai
I will grant you defeat, I won’t accept any exception
今までもこれから先も 決して揺るぎはしない
Ima made mo kore kara saki mo keshite yurugi wa shinai
Even now and from now on, I won’t allow myself to waver
この眼に視える未来もすべて 同じさ
Kono me ni mieru mirai mo subete onaji sa
Even with all the futures I can see with this eye, it’s all the same to me

課せられただけじゃ脆い 研ぎ澄ます意志で、もっと
Kaserareta dake ja moroi togisumasu ishi de motto
How fragile of you to just assess me, put more into your keen determination
すべての勝負に僕は 勝利し続ける
Subete no shoubu ni boku wa shouri shitsuzukeru
I will continue to win in all of my matches

絶望はもうそこだ 絶望じゃまだ不満かい
Zetsubou wa mou soko da zetsubou ja mada fuman kai
Despair has almost reached you, or are you not content with just despair?
そんな挑戦は無意味な蛮勇だな
Sonna chousen wa muimi na banyuu da na
Attempts like that are just meaningless acts of recklessness

可能性と呼べるものは 残さず摘みとる
Kanousei to yoberu mono wa nokosazu tsumitoru
I will annihilate what you call possibilities without leaving any behind
手を緩めるのは それからと決めているからね
Te wo yurumeru no wa sore kara to kimete iru kara ne
When you start to relax, your fate will have already been decided

服従を避けることなど はじめから有り得ない
Fukujuu wo sakeru koto nado hajime kara arienai
It was impossible from the beginning to avoid submitting yourself to me
誰であれ歯向かう奴は 決して許しはしない
Dare de are ha mukau yatsu wa keshite yurushi wa shinai
No matter who you are, those who bare their fangs at me will never be forgiven
それが仲間や親だとしても 同じさ
Sore ga nakama ya oya da to shite mo onaji sa
Even if it’s my teammates or my parents, it’s all the same to me

最善を尽くし求めた 未来のカタチに
Saizen wo tsukushi motometa mirai no katachi ni
I have devoted myself pursuing the very best shaped future
最上を目指し極めた 自分の誇りに
Saijou wo mezashi kiwameta jibun no hokori ni
I have aimed to be at the best at all ends because of my own pride
再会を選び別れた かつての仲間に
Saikai wo erabi wakareta katsute no nakama ni
I chose to isolate myself rather than reuniting with my old teammates
最強であり続けると 誓って必ず
Saikyou de ari tsuzukeru to chikatte kanarazu
I swore to continue being the strongest without fail

敗北は与えるもので 例外は認めない
Haiboku wa ataeru mono de reigai wa mitomenai
I will grant you defeat, I won’t accept any exception
今までもこれから先も 決して揺るぎはしない
Ima made mo kore kara saki mo keshite yurugi wa shinai
Even now and from now on, I won’t allow myself to waver
服従を避けることなど はじめから有り得ない
Fukujuu wo sakeru koto nado hajime kara arienai
It was impossible from the beginning to avoid submitting yourself to me
誰であれ歯向かう奴は 決して許しはしない
Dare de are ha mukau yatsu wa keshite yurushi wa shinai
No matter who you are, those who bare their fangs at me will never be forgiven
この眼に視える未来もすべて 同じさ
Kono me ni mieru mirai mo subete onaji sa
Even with all the futures I can see with this eye, it’s all the same to me
同じさ 同じさ
Onaji sa onaji sa
It’s all the same, it’s all the same to me
This page was loaded Aug 2nd 2015, 12:17 pm GMT.