You are viewing [info]ichigohaatsu's journal

君と僕のフューチャー
半信半疑? とにかくついてきて
Recent Entries 
1st-Jan-2030 12:00 pm - Friends Only!
Shion x Nezumi Kiss

Credits to [info]hollywood_r_bin


Credits to [info]castelfranca

Rules:
I will not add anyone that is outside of LJ.
Your comment subject has to be: Kurokocchi (this will be changed every so often)
In your post, you must tell me the reason why you are adding me. JE, Reborn, etc.
You must promise not to stream anything you download online.
You must add "15<3" to your post and add me right after you comment. (Origin of my username explained)
You must acknowledge that my password for all the videos with more then one part or .rar files is 15<3
If there are DLs that you want that are locked, just pm me and I'll send it to you.
1st-Jan-2029 12:00 pm - [Masterpost] Translations
黒子っち

If there are unlinked posts, it's because I haven't posted it yet.

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

Drama CDs )

Lyrics )

Others )
22nd-May-2012 02:37 pm - Ono Kenshou - Future Line Translation
黒子っち
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Kanji credit to here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou - Future Line

それは途方もないけど 絶対じゃない
Sore wa tohou mo nai kedo zettai janai
That has no decided destination, it’s not set in stone
キミとならば現実にも できる気がしてる
Kimi tonaraba genjitsu ni mo dekiru ki ga shiteru
If you are next to me, I can achieve anything, even reality
きっと笑われるだろう でもここには
Kitto warawareru darou demo koko ni wa
You can definitely smile, but at this place
同じくらい夢見がちな 仲間がいるんだ
Onaji kurai yumemigachi na nakama ga irunda
There is the same dreamy like feeling when you have friends
つないだパスは 切り拓いていく未来へのライン
Tsunaida pasu wa kirihiraiteiku mirai e no rain
The connecting pass has opened up the line of the future

まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
Massugu janai shikousakugo shita bokura no
Our path won’t be straight, it’ll be through trial and error
縦横無尽に力つよい日々がここにある
Juuoumujin ni chikara tsuyoi hibi ga koko ni aru
The strong and powerful days of freedom are here
でたらめじゃない はみ出すぐらいの情熱で
Detarame janai hamidasu gurai no jounetsu de
A passion that’s forced out is not nonsense
ひかる足跡をコートいっぱい 描いていこう
Hikaru ashiato wo kooto ippai kaite ikou
Let’s draw the sparkling footsteps lead to many courts

ボールが弾む行方に とばす思い
Booru ga hazumu yukue ni tobasu omoi
The feelings when the ball is bouncing in the future
前に前に目指して行く 目に見える感情
Mae ni mae ni mezashite iku me ni mieru kanjou
Face front, aim for what’s in front of you, an emotion that cannot be seen by the eye
この線を走る今が 答えになる
Kono sen wo hashiru ima ga kotae ni naru
Start running from this line, it will now become an answer
探りながら選びながら 確信にかえて
Saguri nagara erabi nagara kakushin ni kaete
If you explore and if you choose, your choices will turn into confidence
受け取るパスにどんな言葉より 熱い意思表示
Uketoru pasu ni donna kotoba yori atsui ishi hyouji
How is a received pass better than words? Filled with warm gestures

憧れじゃない 信じてやまないボクらの
Akogare janai shinjite yamanai bokura no
It’s not admiration, I just can’t stop in believing in us
ムチャクチャな様で わかりやすいほどの道しるべ
Muchakucha na you de wakari yasui hodo no michishirube
As it is, the signpost of being unreasonable is easiest to understand
夢のままで 終わらせられるわけないんだ
Yume no mama de owaraserareru wakenain da
There is no way I’ll let my dreams end as it is
切り込んで行け 一歩ずつでも足を止めずに
Kirikonde ike ippo zutsu demo ashi wo tomezu ni
Attack and go one step each, don’t let your pace stop

未来へのラインを
Mirai e no rain wo
To the line of the future
21st-May-2012 04:16 pm - [News] UtaPri Debut Character CDs
音也
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. I will re-edit if the new projects come out!

For those who don't follow the UtaPri twitter, it's announced! (http://www.utapri.com/sp/shiningallstar.php)

This consists of three projects.

「Uta no☆Prince-sama♪Debut」on sale soon! The TV anime season 2 has been decided!
From the new and best「Uta☆Prince-samaっ♪」 series, new product information has been released!
On this special page, more information will be made public soon, so keep checking back!!

Project 01

Shining All Star CD

2012.7.25 ON SALE(Selling for 1,260円)

The new song of the seven main characters, 「Uta no☆Prince-sama♪Debut」 and their newly introduced senpai from the game, consisting of four people, also have a new song! 11 of the most popular seiyuu are participating in this, making it a luxurious single!

This time too, Elements Garden will be producing the music! This promises high quality music!

The cover is an illustration drawn by Kougado Studio!

The first edition of Uta no☆Prince-sama♪Shuffle Project will be special because it includes a special ticket!

Tracks

1. RAINBOW☆DREAM

Singers:
Ittoki Otoya (CV. Terashima Takuma)
Hijirikawa Masato (CV. Suzumura Kenichi)
Shinomiya Natsuki (CV. Taniyama Kishou)
Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru)
Jinguji Ren (CV. Suwabe Junichi)
Kurusu Syo (CV. Shimono Hiro)
Aijima Cecil (CV. Toriumi Kousuke)

Lyrics: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Arrangement: Fujima Jin (Elements Garden)

2. QUARTET★NIGHT

Singers:
Kotobuki Reiji (CV. Morikubu Ryoutarou)
Kurosaki Ranmaru (CV. Suzuki Tatsuhisa)
Mikaze Ai (CV. Aoi Shouta)
Camus (CV. Maeno Tomoaki)

Lyrics: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Arrangement: Fujima Jin (Elements Garden)

->Sample<- (From actual website, sounds awesome!)

※To play the clip, Adobe Flash Player is needed.

3. RAINBOW☆DREAM off vocal

4. QUARTET★NIGHT off vocal

Project 02

Shuffle Unit CD

Coming soon...
Shion x Nezumi Kiss
All uploads are done by [info]ichigohaatsu. Password can be found on my friending page (first post of my journal or here).

Vol.1 Kuroko Tetsuya
Artist: Ono Kenshou
Date: 2012.05.23
File size: 43 MB
MF

Vol.2 Kagami Taiga
Artist: Ono Yuuki
Date: 2012.05.23
File size: 39 MB
MF

Vol.3 Kise Ryouta
Artist: Kimura Ryohei
Date: 2012.05.23
File size: 41 MB
MF

Public until June 2012
Callings

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

MARs – Hop! Step!! JUMP!!!

さぁ!これから始まる 次のステージへ
Saa! Kore kara hajimaru sugi no tobira e
Yes! It’s starting from now on at the next door
Hop! Step!! Jump!!! 高く駆け抜けて行こう
Hop! Step!! Jump!!! Takaku kakenukete yukou
Hop! Step!! Jump!!! Run through the high walls and go!
ねぇ! どんな時でも One! Two!! Three!!!
Nee! Donna toki demo One! Two! Three!!!
Hey! At any time, it’s One! Two! Three!!!
みんなで Smile! Smile!! Smile!!!
Minna de Smile! Smile!! Smile!!!
Everyone’s Smile! Smile!! Smile!!!
笑顔忘れずにいよう
Egao wasurezu ni iyou
Without forgetting to keep smiling

なでしこの 花言葉を 胸に秘めて
Nadeshiko no hana kotoba wo mune ni himete
The nadeshiko’s language of flowers are hidden in the heart
大胆に勇敢に
Daitan ni yuukan ni
Boldly and bravely
そぉ!真っ直ぐに生きて行こう
Sou! Massugu ni ikite yukou
Yeah! Let’s go live straight ahead

憧れだけじゃ 夢で終るよ
Akogare dake ja yume de owaru yo
Just longing for something will end your dreams
Move on! 焦らず進もう
Move on! Aserazu susumou
Move on! Stay calm and let’s advance
諦めないで 自分信じて
Akiramenai de jibun shinjite
Don’t give up and believe in yourself
ほら! 上向いて
Hora! Ue muite
Look! Face up!
もぉ!振り向かないで ずっ
Mou! Furimukanai de zutto
Agh! Don’t ever look back

うたプリ 音也・トキや
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - FANTASISTA

僕は オレで 自分で 私
Boku wa ore de jibun de watashi
I'm by me by myself me
違う呼び名 同じ中身
Chigau yobina onaji nakami
The name is wrong, but it's the same interior
なんだっていいわけじゃない
Nandatte ii wake janai
Whatever is not a good enough reason
けどなんにだってなってやる
Kedo nanni datte natte yaru
But nothing at all is what it'll come to be
かわらず また かわってやる
Kawarazu mata wakatte yaru
Without changing, I come to understand you again

さっきまでの雨が嘘のように消える
Sakki made no ame ga uso no you ni kieru
The rain that was falling a little while ago disappears just like a lie
そんな風に気持ちも あぁ
Sonna fuu ni kimochi mo aa
Ahh, that feels nice as it is
切り替わればいいのに
Kiri kawareba ii no ni
It'll be nice if it changes completely
簡単には行かない事は
Kantan ni wa ikanai koto wa
It's not something simple that can be done
わかっているけど
Wakatte iru kedo
I understand it
どこかで必ず替えられると
Doko ka de kanarasu kaerareru to
Without a doubt, there is a place where it can be replaced
信じていたりするのさ
Shinjiteitari suru no sa
All you have to do is believe

誰もまだ知らない世界へと
Dare mo mada shiranai sekai e to
To a world where no one knows about
続く扉を開ける
Tsuzuku tobira wo akeru
Open the door to continue
その時もしも手が震えるなら
Sono toki moshimo te ga furueru nara
At that time, if the hand wavers
欲しい力を
Hoshii chikara wo
With the power of wanting
すぐあげたい
Sugu agetai
It'll surely be granted to you

ラ ラ ラ ラ ラララ
La la la la lalala

僕は オレで 自分で 私
Boku wa ore de jibun de watashi
I'm by me by myself me
違う呼び名 同じ中身
Chigau yobina onaji nakami
The name is wrong, but it's the same interior
なんだっていいわけじゃない
Nandatte ii wake janai
Whatever is not a good enough reason
けどなんにだってなってやる
Kedo nanni datte natte yaru
But nothing at all is what it'll come to be
かわらず また かわってやる
Kawarazu mata wakatte yaru
Without changing, I come to understand you again

勘違いだらけの
Kanchigai darake no
Full of misunderstandings
ちっぽけなリアル振りかざし
Chippoke na riaru furikazashi
Make a small amount of real flourish
過去に生き続けるような人に
Kako ni ikite tsuzukeru you na hito ni
Like the people that are living continuously in the future
なりたくないから
Naritakunai kara
Because I don't want to become like that

誰もまだ知らない世界でも
Dare mo mada shiranai sekai demo
Even if it's a world that no one knows about
君のためならいける
Kimi no tame nara ikeru
It's it's for you, I can do it
そこで起こる事も笑えるなら
Soko de okoru koto mo waraeru nara
If that happens, if I can still smile
この先なにも怖く無いから
Kono saki nani mo kowakunai kara
What's coming up ahead, nothing will be scary at all

ラ ラ ラ ラ ラララ
La la la la lalala

僕は オレで 自分で 私
Boku wa ore de jibun de watashi
I'm by me by myself me
違う呼び名 同じ中身
Chigau yobina onaji nakami
The name is wrong, but it's the same interior
なんだっていいわけじゃない
Nandatte ii wake janai
Whatever is not a good enough reason
けどなんにだってなってやる
Kedo nanni datte natte yaru
But nothing at all is what it'll come to be
かわらず また かわってやる
Kawarazu mata wakatte yaru
Without changing, I come to understand you again

僕は オレで 自分で 私
Boku wa ore de jibun de watashi
I'm by me by myself me
違う呼び名 同じ中身
Chigau yobina onaji nakami
The name is wrong, but it's the same interior
なんだっていいわけじゃない
Nandatte ii wake janai
Whatever is not a good enough reason
けどなんにだってなってやる
Kedo nanni datte natte yaru
But nothing at all is what it'll come to be
かわらず また かわってやる
Kawarazu mata wakatte yaru
Without changing, I come to understand you again
20th-Apr-2012 04:25 pm - Miyano Mamoru - EGOISTIC Translation
うたプリ 音也・トキや
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - EGOISTIC

Hey... who's egoistic??
世界線超えてしまう勢いで
Sekaisen koete shimau ikioi de
With momentum, take over the world line
内密に加速する禁じ手
Naimitsu ni kasoku suru kinjite
In secrecy, accelerate and use the forbidden move
どんな手段すら選ばない
Donna shudan sura erabanai
I won't be chosen no matter what way

ヒーローでもヒールですらもなく
Hiiroo demo hiiru de sura mo naku
I'm a hero, as long there no hard difficulties in front of me
手にするために厭わないどんな犠牲も
Te ni suru tame ni itowanai donna gisei mo
For the purpose of doing it by my hand, I won't dislike what needs to be sacrificed
That's what you call...

EGOISTIC
人の数だけの正義があるから
Hito no kazu dake no seigi ga aru kara
There is only justice for the many people
EGOISTIC
“正しい事”なんてキミが決めればイイ
"Tadashii koto" nante kimi ga kimereba ii
Something like the "right thing to do" is something you can decide by yourself
EGOISTIC
ジレンマ感じた分近づいてる目的地
Jirenma kanjita bun chikazuiteru mokutekichi
The dilemma that you feel in the minutes of approaching  the place of  your destination
EGOISTIC
Cause you're so free
愛も夢も全て手に入れろ!
Ai mo yume mo subete te ni irero!
Love and dreams, have it all in your hands!

全て覆す決心が胸に
Subete kutsugaesu kesshin ga mune ni
Overturn everything as long as you have the resolution in your chest
あるから外せない標的
Aru kara hazusenai hyouteki
If there is, you can't remove the target
見苦しくても屈しない
Migurushikute mo kusshinai
It's unsightly and unyielding

ただの強がりかもしれない
Tada no tsuyogari kamo shirenai
It's might only be a show of courage
ギリで撥ねつけるアポトーシス
Giri de hanetsukeru apotooshisu
The apoptosis that is spurning at the last moment
心が言う方へ行け!
Kokoro ga iu hou e ike!
Go do what your heart's telling you to do!

EGOISTIC
あがいても手にしたい正義があるなら
Agaite mo te ni shitai seigi ga aru nara
There is justice if there is struggling beneath a hand that wants to do it
EGOISTIC
キミが新しいルールを作ればイイ
Kimi ga atarashii ruuru o tsukureba ii
It's fine for you to make all the new rules
EGOISTIC
ジレンマ感じた分近づいてる目的地
Jirenma kanjita bun chikazuiteru mokutekichi
The dilemma that you feel in the minutes of approaching  the place of  your destination
EGOISTIC
Cause you're so free
愛も夢も全て手に入れろ!
Ai mo yume mo subete te ni irero!
Love and dreams, have it all in your hands!

独りよがりだとしても
Hitoriyogari dato shite mo
Even if I'm conceited
守りたいものがある oh
Mamoritai mono ga aru oh
Oh, there's something that I want to protect

EGOISTIC
人の数だけの正義があるから
Hito no kazu dake no seigi ga aru kara
There is only justice for the many people
EGOISTIC
“正しい事”なんてキミが決めればイイ
"Tadashii koto" nante kimi ga kimereba ii
Something like the "right thing to do" is something you can decide by yourself
EGOISTIC
ジレンマ感じた分近づいてる目的地
Jirenma kanjita bun chikazuiteru mokutekichi
The dilemma that you feel in the minutes of approaching  the place of  your destination
EGOISTIC
Cause you're so free
愛も夢も全て手に入れろ!
Ai mo yume mo subete te ni irero!
Love and dreams, have it all in your hands!

EGOISTIC
あがいても手にしたい正義があるなら
Agaite mo te ni shitai seigi ga aru nara
There is justice if there is struggling beneath a hand that wants to do it
EGOISTIC
キミが新しいルールを作ればイイ
Kimi ga atarashii ruuru o tsukureba ii
It's fine for you to make all the new rules
EGOISTIC
ジレンマ感じた分近づいてる目的地
Jirenma kanjita bun chikazuiteru mokutekichi
The dilemma that you feel in the minutes of approaching  the place of  your destination
EGOISTIC
Cause you're so free
愛も夢も全て手に入れろ!
Ai mo yume mo subete te ni irero!
Love and dreams, have it all in your hands!

what's egoistic??
マリウス
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Kanji credits to [info]yutorin04.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Sexy Zone - High!! High!! People

Get you High!! High!!...

Yes!!
People!! Get you High!! High!!
誰よりも さぁ超えだし てきらめく笑顔で Yes!!
Dare yori mo saa koe dashite kirameku egao de Yes!!
More than anyone, let out your voice with a sparkling smile Yes!!
People!! Get you High!! High!!
何度でも 立ち上がれるよ 僕らは ひとりじゃない そう
Nando demo tachiagareru yo bokura wa hitori janai sou
No matter what, I'll get up once again, I'm not alone, so
Dream on Dream on You!? You!? You!? You!?

想像もつかない 明日が待ってる
Souzou mo tsukanai asu ga matteru
When waiting for tomorrow, the imagination cannot be used
大人はそう言うけれど
Otona wa sou yuukeredo
Adults are just like that
当たり前のもの それは何だろう?
Atari mae no mono sore wa nandarou?
Just what are obvious things?
信じてみよう 胸の高鳴り
Shinjite miyou mune no takanari
Let's try to trust in the ringing of the heart

街に溢れてる ノイズだって巻き込んで
Machi ni afureteru noizu datte makikonde
The city is overflowing, the noise is getting swallowed up
つなげよ う熱い思い
Tsunageyou atsui omoi
Let's connect these hot emotions

Yes!!
People!! Get you High!! High!!
誰よりも さぁ超えだし てきらめく笑顔で Yes!!
Dare yori mo saa koe dashite kirameku egao de Yes!!
More than anyone, let out your voice with a sparkling smile Yes!!
People!! Get you High!! High!!
何度でも 立ち上がれるよ 僕らは ひとりじゃない そう
Nando demo tachiagareru yo bokura wa hitori janai sou
No matter what, I'll get up once again, I'm not alone, so
Dream on Dream on You!? You!? You!? You!?

へこんだ日々が 続いたときは
Hekonda hibi ga tsuzuita toki wa
The times when the overwhelming days continue
本当のパワー試されたんだ
Hontou no pawaa tamesaretanda
The real power is being tested
空に広がってく 僕らの夢描いで
Sora ni hirogatteku bokura no yume egai de
The sky is widening, draw out our dream
明日を 作ってくから
Ashita wo tsutteku kara
Because we'll be the ones to make up tomorrow

Yes!!
People!! Get you High!! High!!
いつだって あきらめないで ミラクル呼び起こせ Yes!!
Itsudatte akiramenaide mirakuru yobiokose Yes!!
Don't give up at any time, call upon a miracle Yes!!
People!! Get you High!! High!!
昨日には戻れないけど 光を探し出してそう
Kinou ni wa modorenai kedo hikari wo sagashidashite sou
We cannot return to yesterday, discover the light
Dream on Dream on You!? You!? You!? You!?

Get you High!! High!!... You!? You!? You!? You!?

寂しい夜は 早送るして
Samishii yoru wa haya okurushite
The lonely night is escorted quickly
時間を 進めたいね
Jikan wo susumetai ne
Time is passing by
でも忘れないで 僕らがそばにいる
Demo wasurenaide bokura ga soba ni iru
But don't forget yet, we are always by your side

Yes!!
People!! Get you High!! High!!
誰よりも さぁ超えだし てきらめく笑顔で Yes!!
Dare yori mo saa koe dashite kirameku egao de Yes!!
More than anyone, let out your voice with a sparkling smile Yes!!
People!! Get you High!! High!!
何度でも 立ち上がれるよ 僕らは ひとりじゃない そう
Nando demo tachiagareru yo bokura wa hitori janai sou
No matter what, I'll get up once again, I'm not alone, so
Dream on Dream on You!? You!? You!? You!?

Yes!!
People!! Get you High!! High!!
いつだって あきらめないで ミラクル呼び起こせ Yes!!
Itsudatte akiramenaide mirakuru yobiokose Yes!!
Don't give up at any time, call upon a miracle Yes!!
People!! Get you High!! High!!
昨日には戻れないけど 光を探し出してそう
Kinou ni wa modorenai kedo hikari wo sagashidashite sou
We cannot return to yesterday, discover the light
Dream on Dream on You!? You!? You!? You!?

Get you High!! High!!... You!? You!? You!? You!?
13th-Apr-2012 08:30 pm - Sexy Zone - Kaze wo Kitte Translation
マリウス
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Kanji credits to [info]yutorin04.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Sexy Zone - Kaze wo Kitte

さあ熱い声を
Saa atsui koe wo
With a hot voice
さあ燃える思いで
Saa moeru omoi de
With burning emotions

風をきってきって 風をきってゆくよ
Kaze wo kitte kitte kaze wo kitte yuku yo
Cut off the wind, cut it, cut off the wind, let's go
心はいま僕たちの 剣になるんだ
Kokoro wa ima bokutachi no tsurugi ni narun da
The heart has now become our double-edged sword

ダメな ところくらい
Dame na tokoro kurai
To the point where it's no good to be obsessed
わかってる
Wakatteru
I understand
すぐに あきらめた目で
Sugu ni akirameta me de
In the eyes that have given up too soon
見ないでよ
Minai de yo
Don't look at it

ひとつひとつ
Hitotsu hitotsu
There's one thing, one thing
できることを
Dekiru koto wo
That I can do
繋いでゆけば
Tsunaide yukeba
If we are connected
汗も傷も 涙さえも
Ase mo kizu mo namida sae mo
As long as sweat, wounds and tears are there
終わらない 夢になる
Owaranai yume ni naru
It will become a neverending dream

風をきってきって 風をきってゆくよ
Kaze wo kitte kitte kaze wo kitte yuku yo
Cut off the wind, cut it, cut off the wind, let's go
心をいま 錆びない 剣にして
Kokoro wo ima sabinai tsurugi ni shite
The heart has become a double-ended sword that doesn't rust
愛を もっともっと 切り開いてゆくよ
Ai wo motto motto kirihiraite yuku yo
Love will go and open up more and more
強く思うこの一歩から 道はできる
Tsuyoku omou kono ippo kara michi wa dekiru
When you take one step with strong emotions, a path can be followed

負ける 悔しさなら
Makeru kuyashisa nara
If it's the frustration of losing
知ってるさ
Shitteru sa
I know it
無茶が できる勇気は
Mucha ga dekiru yuuki wa
The courage to do something reckless
失くしたくない
Nakushitakunai
I don't want to lose it

なんのために
Nan no tame ni
For what reason
生まれたのか
Umareta no ka
Were we born?
答えはいつも
Kotae wa itsumo
The answer is always
もがきながら 迷いながら
Mogaki nagara mayoi nagara
Despite the struggles and while getting lost
前向いて探してる
Mae muite sagashiteru
You can face the front to search for anything

風をきってきって 風をきってゆくよ
Kaze wo kitte kitte kaze wo kitte yuku yo
Cut off the wind, cut it, cut off the wind, let's go
心をいま 折れない 剣にして
Kokoro wo ima orenai tsurugi ni shite
The heart has become a double-ended sword that doesn't break
愛をずっとずっと 守り抜くために
Ai wo zutto zutto mamori nuku tame ni
Love is for the sake of protecting until the end forever, forever
向かい風に 立ち向かう 力があるんだ
Mukai kaze ni tachi mukau chikara ga arun da
The head wind has the power to face against anything

さあ熱い声を
Saa atsui koe wo
With a hot voice
さあ燃える思いで
Saa moeru omoi de
With burning emotions

風をきってきって 風をきってゆくよ
Kaze wo kitte kitte kaze wo kitte yuku yo
Cut off the wind, cut it, cut off the wind, let's go
心をいま 折れない 剣にして
Kokoro wo ima orenai tsurugi ni shite
The heart has become a double-ended sword that doesn't break
愛をずっとずっと 守り抜くために
Ai wo zutto zutto mamori nuku tame ni
Love is for the sake of protecting until the end forever, forever
強く思うこの一歩から 道はできる
Tsuyoku omou kono kono ippo kara michi wa dekiru
When you take one step with strong emotions, a path can be followed

Faraway So Faraway Faraway
This page was loaded May 26th 2012, 10:50 pm GMT.