?

Log in

必用なのは理屈じゃねぇ、信頼だ
10で神童、15で天才、20過ぎればただの人
Recent Entries 
1st-Jan-2030 12:00 pm - Semi-Friends Only!
ペロペロ皐月


Credits to hollywood_r_bin


Credits to castelfranca

If you are here to request Japanese to English or English to Japanese translations, please refer to the following paragraph:

Translator's note: I also take jobs for official Japanese to English or English to Japanese translations in a variety of genres including: letter translations, song translations, and comic translations. Please PM me on livejournal, send me an ask on tumblr (via the same username), or email me at ichigohaatsu@hotmail.com if you would like to request my translation services.

Rules/Things to know:
I will not add anyone that is outside of LJ.
I will only upload to 4Shared (need account to download) and Google Docs. Reuploading for me is welcome, just comment link.
Your comment has to mention: Kurokocchi (this will be changed every so often)
In your post, you must tell me the reason why you are adding me. JE, Reborn, etc.
You must promise not to stream anything you download online.
You must add "15<3" to your post and add me right after you comment. (Origin of my username explained)
You must acknowledge that my password for all the videos with more then one part or .rar files is 15<3
If there are DLs that you want that are locked, just pm me and I'll send it to you.
Do not add me for any translations! All translations are public! You can track/watch me instead (go to my profile to do so)!

まお
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

Translator's note: I also take jobs for official Japanese to English or English to Japanese translations in a variety of genres including: letter translations, song translations, and comic translations. Please PM me on livejournal, send me an ask on tumblr (via the same username), or email me at ichigohaatsu@hotmail.com if you would like to request my translation services for the animation industry. If you are interested in getting other documents done, please PM me for information and my business email.

Lyrics
Akanishi Jin - Ai Naru Hou e / HEY WHAT'S UP? / Seasons
A.N.JELL - alone (Takimoto Miori) / futari / Miss You (Tamamori Yuta) / promise
ARASHI - Endless Game
Aoi Shouta - Triangle Beat
ASAHINA Bros.+JULI - 14 to 1 / Azusa Ver. / Fuuto Ver. / Kaname & Iori Ver. / Natsume Ver. / Subaru Ver. / Tsubaki Ver. / Ukyo & HIkaru Ver. / Yuusuke Ver.

Callings - Itoshi no Tinkerbell / 1/1000 Eien no Bigaku

D-51 - Famiglia

Eguchi Takuya - Appare Seirin Days / Heibon Elegy

Fo’xTails - GLITTER DAYS
Fukuyama Jun - Butler's Philosophy / MAD BREAKER / Seishun TIP-OFF!!~MVP Hanamiya Ver. / STEAL YOUR BREATH

Gero - BELOVED×SURVIVAL
GRANRODEO - CAN DO / Hengen Jizai no Magical Star / Memories / RIMFIRE / The Other Self

Hamada Kenji - HERE WE GO!! / Mou Sugu Modoru, Sono Basho de / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kiyoshi Ver. / Strong Heart
Hatano Wataru - DEEP FIGHT
Hatsune Miku - Wasurenaide -The Song of the Earth-
Hey! Say! JUMP - Come On A My House / JUMP Around The World!!! / OVER / Ride With Me / SUPER DELICATE / Wonderland Train (HS7)
Hidekazu Ichinose - YELL
Hidenobu Kiuchi - Mata Ashita
Hirakawa Daisuke - DIVE & FLY / Clear Blue Departure
Hoshi Soichirou - ALL FOR WIN / Locker Room Kara Ashita wo Sakebe / NEVER LOOK BACK
Hosoya Yoshimasa - 1 to 1 / Ashiato / Clear Blue Departure / CLUTCH TIME / EVER FREE / Hanashi wo Shiyou / HERE WE GO!! / I DOLL U / Seishun TIP-OFF!!~MVP Hyuuga Ver.

I❤︎B - Fly Fly!
Inamura Yuuna & Yoshida Hitomi & Takeuchi Junko & Chang Li Mei & Akesaka Satomi - Tatta Latta
Inoue Suguru - Ame no Message

JOKER - for us / No. 1

Kamiya Hiroshi - ANSWER / DEEP FIGHT / DOUBLE CORE / FINAL EMPEROR / NEVER KNOW / REGAL GENERATION / RESIGNATION? / RETURN
KENN - 1 to 1 / Be More / GET READY TONIGHT! / I DOLL U
Kimura Ryohei - ALL FOR WIN / CHANGE!! / Perfect Copy / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kise Ver. / Sharara☆Goes On / Shutter Chance wa Smile Yori / Taimu Mashiin ga Nakutatte / Tsugi Au Hi Made / Your Membership / Zenjin Mitou SPARK
Kokubun Yukari & Terasaki Yuka - RIGHT NOW
Kondou Takashi - Akashi

Maeno Tomoaki - 1 to 1 / I DOLL U / NorthWind and SunShine
MARS - Hop! Step!! JUMP!!!
Masuda Toshiki - DEEP FIGHT
May J. - Let it go -Ari no Mama de-
Miura Ryosuke - escape / Kimi e no X'mas Song / Natsu Dayo HONEY!!
Miyano Mamoru - BELIEVE☆MY VOICE / Break our balance / Clear Blue Departure / CRYSTAL TIME / EGOISTIC / FANTASISTA / Gamushara ROman☆Tic / INDEPENDENCE / Kanon / MOONLIGHT / My Little Little Girl / Nanairo no Compass / ORIGINAL RESONANCE / Orpheus / STAND UP SOUL
Miyata Kouki - Clear Blue Departure
Morikubo Shoutarou - Gamushara ROman☆Tic / I DOLL U
Morita Masakazu - BUCK WILD / TYRANT
Multiple Artists - Free! -ES- Insert Song - Clear Blue Departure / KamiAso Ending - REASON FOR... / KamiAso Opening - TILL THE END / Kuroko no Basuke Cast - Seishun TIP-OFF!!~KUROBAS CUP 2013 ver. / Kuroko no Basuke Teikou Character Song - REGAL GENERATION

Nakayama Yuma - Garasu no Mahou / Missing Piece
NEEKO - Destiny
Nojima Hirofumi - KI・TA・KO・RE / Seishun TIP-OFF!!~MVP Izuki Ver. / Tatta Hitotsu Dake no Hibi
NYC - Amaoto / Jungle Life / Wonderful Cupid

OLDCODEX - Lantana / Katarizumu / Rage on / WALK
Ono Daisuke - 1 to 1 / Asu e Tsurete / DO THE BEST / Doko ni Aru no Dayo! / Indomitable feat. Ootsubo Taisuke & Kiyoshi Miyaji & Kimura Shinsuke / Iwaku Kaniza no Mainichi ni / Kooto no Ue de Kore Kara mo / Nerai Doori no Destiny / REGAL GENERATION / RESIGNATION? / Seishun TIP-OFF!!~MVP Midorima Ver. / Sono Unmei ni Shinshi De Are / To Aru Shinja no Kakan na Mainichi / Way to Victory feat. Takao Kazunari
Ono Kenshou - ANSWER / Boku no Omoi / Bring it on now!! / DO THE BEST / FANTASTIC TUNE / For the glory days / Future Line / Hikari to Kage no Kyori / Kimi ga Hikari de Aru Tame ni / Kooto no Ue de Kore Kara mo / Make Us Dream / NEXT GAME / Onaji Banira no Kaze no Naka / Ray of Shine / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kagami / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kuroko / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kuroko Ver. / Shiawase Biyori / SHOUT!! / Soshite Kore Kara, Nando Demo / Taimu Mashiin ga Nakutatte / Tomorrow Never Lies / Tsugi Au Hi Made / We’re just moving / Your Membership / ZERO
Ono Yuuki - Eikou Made no Ran & Gan / Make Us Dream / Michi no Tochuu / NEXT GAME / Onaji Banira no Kaze no Naka / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kagami Ver. / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kagami / Seishun TIP-OFF!!~MVP Kage & Hikari~ ver. side Kuroko / SHOUT!! / Soshite Kore Kara, Nando Demo / Tomorrow Never Lies / Zenjin Mitou SPARK
Oosaka Ryouta - DEEP FIGHT
Orikawa Fumiko - Brand-new Season

POP'N STAR (Murase Ayumu) - Joker Dream / Orange Peel to Koi no Aji / Sayonara Memories

QUARTET NIGHT - Poison Kiss / QUARTET★NIGHT

Saitou Chiwa - GROWING UP!! / Seishun TIP-OFF!!~MVP Riko Ver.
Sashida Fumiya - Hana ni Nare
Sexy Zone - High!! High!! People / I See The Light ~Bokutachi no Stage~ / Kaze wo Kitte / Kimi no Tame ni Boku ga Iru / Knock! Knock!! Knock!!! / Lady Diamond / Sexy Zone / Suki Sugite / Teleportation (Nakajima Kento) / We can be one / With You
Shimazaki Nobunaga - Ao no Kanata / Ayamari Kinoko no Yuutsu / Clear Blue Departure / JOY / QUICK START
Shimono Hiro - CHALLENGE / Changing Our Song! / FANTASTIC Melody / I DOLL U / Otokogi Zenkai Go! Fight!!! / Triangle Beat / TRUE WING
Shoujo Jidai - The Boys
SHOW - Hero
Someya Shun - Love Letter
ST☆RISH - Maji Love 1000% / Maji Love 2000% / Maji LOVE☆Revolutions / Mirai Chizu / Welcome to UTA☆PRI World!! / Yumeoibito e no Symphony
STYLE FIVE - EVER BLUE / SPLASH FREE / Water Surprise!
Suwabe Junichi - 2 to 1 / Akuma no Kiss wa Honoo Yori Hageshiku / Dear... Burning My Lady! / Dream more than Love / FREEDOM / Hikari to Kage no Kyori / Netsu no Kakera / Orange Rhapsody / REGAL GENERATION / Seishun TIP-OFF!!~MVP Aomine Ver. / Seishun TIP-OFF!!~MVP Aomine Ver. (Correct & Official) / Sekai no Hate Made Believe Heart / STILL / Ray of Shine / UNSTOPPABLE
Suzuki Tatsuhisa - Ace-sama ni Banzai / Asu e Tsurete / Bring it on now!! / Clear Blue Departure / Dream more than Love / F.O.V. / Mayonaka no Cinderella / Mirai e no Sutorooku / RESIGNATION? / Seishun TIP-OFF!!~MVP Takao Ver. / Shiokaze no friendship / To Aru Shinja no Kakan na Mainichi / Way to Victory feat. Takao Kazunari
Suzumura Kenichi - 1 to 1 / Clear Blue Departure / Dream more than Love / Knocking on the Mind / Koizakura / LAZY LAZY / Most Fortissimo / REGAL GENERATION / Rifujin ni, / Sanctuary / Till the end / ZERO GAME

Tachibana Shinnosuke - Let's Baribari Jinshi no Jiai
Takahashi Naozumi & Masuda Yuuki - CLASS MATE
Taniyama Kishou - Andromeda de Kuchizuke wo / Any time, any place / Orion de SHOUT OUT / Ready Fight!! / Shiriusu e no Chikai / Till the end / Top Star Revolution / Triangle Beat / ☆YELL☆ / ZERO GAME
Tegomasu - Neko Chuudoku
Terashima Takuma - Bi...EGOISM / BRAND NEW MELODY / FANTASTIC Melody / Gamushara ROman☆Tic / HORIZON / Over the Rainbow / SMILE MAGIC
Toriumi Kousuke - 1 to 1 / Ai no Reincarnation / Ai to Yume to Anata to / Eternity Love / Happiness / Hoshi no Fantajia / NorthWind and SunShine
Toyonaga Toshiyuki - You're the one
Twinkle Bell - Miracle☆Twinkle

Wakaba - Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Yuku

Yamada Ryosuke - Asia no Yoru / Gin no Sekai ni Negai wo Komete / Moonlight / Mystery Virgin
Yonaga Tsubasa - Clear Blue Departure / FUN!!

Misc
3 Mao Video Translations
[3DS] New Prince of Tennis ~Go to the top~ Otome Game announced! [Tumblr-exclusive!]
Duet Drama CD (Masato&Ren) - Recording Concerto Translation
D-BOYS New Year's Messages Translations!!
Free! Episode 12 Summary
Free! Illustration Works CD Track 10 - Sweet Good Morning Contest Translation
Free! Story Description Translation
Free! Tweets - August 2nd to 7th
Happy birthday Makoto!
Hey! Say! JUMP 's OVER PV talk Translation
It's official! Uta no Prince-sama Anime News!
Kuroko no Basuke 2nd Season Blu-ray & DVD
Kuroko no Basuke Solo Mini Album Vol.1 Tracklist
Kuroko no Basuke Solo Mini Album Vol.1-5 Info
Kuroko no Basuke Teikou Basketball Club Character Song Short Drama ~Kono Chiimu ni Katsu!/We'll win with this team!~
Mini Drama ~Murasakibara & Himuro~
Music Station Line-up for July 22nd!
My translation of NYC's message after the Earthquake
NEWS' Xmas Message 2011
New Prince of Tennis DVD Fan Disc ~be a rival and a friend~ Details! [Tumblr-exclusive!]
[News] UtaPri Debut Character CDs
Sexy Zone Johnny's Net Message Translation
Small excerpt from RCon 3
Tegomasu Concert with KoyaShige
Uta no Prince-sama White Day Messages
Yamada Ryosuke's CM - Gyu Gyutto Translation
白石蔵ノ介
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

4988602149074
Motto Gakuensai no Oujisama ~More Sweet Edition~

Shitenhouji Middle School

Chitose Senri

Shiraishi Kuranosuke

Toyama Kintarou

Seishun Academy Secondary Division

Echizen Ryoma

Tezuka Kunimitsu

Oishi Shuichirou

Fuji Syuusuke

Kikumaru Eiji

Kawamura Takashi

Momoshiro Takeshi

Kaidou Kaoru

Fudomine Middle School

Tachibana Kippei

Kamio Akira

Ibu Shinji

St. Rudolph Institute Middle School

Akazawa Yoshirou

Mizuki Hajime

Fuji Yuuta

Yamabuki Middle School

Sengoku Kiyosumi

Akutsu Jin

Dan Taichi

Hyoutei Academy Secondary Division

Atobe Keigo

Oshitari Yuushi

Shishido Ryo

Mukahi Gakuto

Akutagawa Jirou

Ootori Choutarou

Hiyoshi Wakato

Rikkai University Junior High Department

Yukimura Seiichi

Sanada Genichirou

Yanagi Renji

Niou Masaharu

Yagyuu Hiroshi

Marui Bunta

Kirihara Akaya

Rokkaku Middle School

Saeki Kojirou

Kurobane Harukaze

Amane Hikaru


---
POT-love+passion
Tennis no Ouji-sama Gyutto! Doki Doki Survival Umi to Yama no Love Passion

School

Kohinata Tsugumi (Mountain Side)

Tsujimoto Ayaka (Ocean Side)

Seishun Academy Secondary Division

Echizen Ryoma

Tezuka Kunimitsu

Oishi Shuichirou

Fuji Syuusuke

Kikumaru Eiji

Kawamura Takashi

Momoshiro Takeshi

Kaidou Kaoru

Hyoutei Academy Secondary Division

Oshitari Yuushi

Mukahi Gakuto

Hiyoshi Wakato

Atobe Keigo

Akutagawa Jirou

Ootori Choutarou

Shishido Ryo

Rikkai University Junior High Department

Sanada Genichirou

Yanagi Renji

Yagyuu Hiroshi

Kirihara Akaya

Niou Masaharu

Yukimura Seiichi

Marui Bunta

Kuwahara Jackal

Fudomine Middle School

Tachibana Kippei

Kamio Akira

Ibu Shinji

St. Rudolph Institute Middle School

Akazawa Yoshirou

Mizuki Hajime

Fuji Yuuta

Yamabuki Middle School

Minami Kentarou

Sengoku Kiyosumi

Akutsu Jin

Rokkaku Middle School

Aoi Kentarou

Saeki Kojirou

Kurobane Harukaze

Amane Hikaru

Higa Middle School

Kite Eishirou

Kai Yuujirou

Hirakoba Rin

Shitenhouji Middle School

Oshitari Kenya

Chitose Senri

Toyama Kintarou

Shiraishi Kuranosuke

24th-Dec-2015 02:23 pm - GRANRODEO - Memories Translation
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

GRANRODEO - Memories

弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
Yowai jibun nante tokku ni jikaku shiten dayo
I’ve been self-aware long time ago that my self is weak
そんなモンに馴れ合いたくないね
Sonna mon ni nariaitakunai ne
I don’t want to get used to something like that
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
Tataoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
The fuse will sigh even if this life is no good
自分に火がつかぬように
Jibun ni hi ga tsukanu you ni
So that my self won’t catch on fire

幾千年も手を取り合って
Ikusennen mo te wo toriatte
We have taken each other’s hands for thousands of years
体たらくを晒し合って
Teitaraku wo sarashiatte
Being exposed to this state of affairs
ズレた着地点
Zureta chakuchiten
The conclusion is slightly off the point
笑って見えたつもりなのに
Waratte mieta tsumori nano ni
Even if I wanted to be seen as smiling
遠のく距離は so far
Toonoku kyori wa so far
The receding distance is so far
寂しい訳じゃないのに
Sabishii wake janai no ni
It’s not that I’m lonely
追いかけるのに
Oikakeru no ni
Even if I’m chasing after it

僕の愛をくらえ!
Boku no ai wo kurae
I will receive love!
Love をくらってみろ drive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy
Going to try to receive love, it drives me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
Dare ka no risou wo hoshiten darou
I probably wanted someone’s ideals
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijaku nante shitaku wa nain da
Hey, I don’t want the stillness of sensitivity at all
わかるでしょう
Wakaru deshou
You understand right?
単純シンパシー
Tanjun shinpashii
The simple sympathy
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi
The scenery right in front of me has disappeared, its color more dark than faded

とっぱらいたい壁のバカ高さにビビって
Topparaitai kabe no baka takasa ni bibitte
Feeling frightened of the ridiculously tall wall that I want to clear away
so tired
So tired
I’m so tired
語れよ人生論
Katare yo jinseiron
Let your view of life speak
freak out! 言葉にするなんて難しいから
Freak out kotoba ni suru nante muzukashii kara
Freak out! It’s because it’s hard to put things into words
感性は追いつけやしない
Kansei wa oitsuke ya shinai
You can’t catch up to sensitivity

退屈な日常なんて繰り返して
Taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
Repeating the regular days of boredom
変わり映えのしない到達点
Kawari hae no shinai toutatsuten
The arrival point that doesn’t change for the better
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu
With a smile on my face, the memories are betrayed by falling drops of tears
寂しい訳じゃないのに
Sabishii wake janai no ni
It’s not that I’m lonely
追いかけたいのに
Oikaketai no ni
Even if I want to chase after it

僕らはdon't cryin'
Bokura wa don’t crying
We don’t want to be crying
愛してるさずっと night&day
Aishiteru sa zutto night and day
I love you always, night and day
心も体も tenderness
Kokoro mo karada mo tenderness
My heart and body are full of tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
Mou omoide ga hikizutte shimau ano koro wa ima de wa
My memories drag me along to those days, but now
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
It’s your shadow that the filter of idle thoughts put in front of my eyes
もういない
Mou inai
It isn’t here anymore

楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
Tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto nano kai my darling
To enjoy yourself isn’t a bad thing my darling
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Ano koro wa nibanme ni yokatta darou ne
In those days it was probably the second best thing that happened to me
一番いいのはこれからだよ
Ichiban ii no wa kore kara dayo
The best thing will happen in the future

僕の愛をくらえ!
Boku no ai wo kurae
I will receive love!
Love をくらってみろ drive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy
Going to try to receive love, it drives me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
Dare ka no risou wo hoshiten darou
I probably wanted someone’s ideals
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijaku nante shitaku wa nain da
Hey, I don’t want the stillness of sensitivity at all
わかるでしょう
Wakaru deshou
You understand right?
単純シンパシー
Tanjun shinpashii
The simple sympathy
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi
The scenery right in front of me has disappeared, its color more dark than faded
景色は褪せた色より濃い
Keshiki wa aseta iro yori koi
The scenery has its color more dark than faded
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Listen here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi Ft. Hatano Wataru & Masuda Toshiki & Fujiwara Takahiro & Oosaka Ryouta - DEEP FIGHT feat. Mibuchi Reo & Hayama Kotarou & Nebuya Eikichi & Mayuzumi Chihiro

Deep Fight!! Wo-oh Wo-oh
Deep fight wooh wooh
Deep fight!! Wo-oh wo-oh

「さあ、お前たち、見せてやれ」
Saa omaetachi misete yare
“Now then, all of you, show it to me.”
「オッケー、征ちゃん」
Okkee Sei-chan
“Okay, Sei-chan.”
Deep Fight
Deep Fight
Deep Fight
タイプじゃなくてもノープロブレム みんなちゃんとかわいがってあげる
Taipu janakutemo noo puroburemu minna chanto kawaigatte ageru
There’s no problem if you aren’t my type, I’ll still give everyone enough of my affection
カッコいいでしょ 美しいでしょ
Kakkoii desho utsukushii desho
So cool right? So beautiful right?
見とれちゃうのも無理ナイ、無理ナイわ〜
Mitorechau no mo muri nai muri nai wa
There’s no doubt why you would be fascinated, there’s no doubt at all~
「よっレオ姉!夜叉!」
Yo Reo-nee yaksha
“Hey Reo-nee! The Yaksha!”
Wo-oh
Wooh
Wo-oh
「次!」
Tsugi
“Next!”

筋肉はウソつかねぇぜ ホラ、小細工なんざいらねぇんだ
Kinniku wa uso tsukaneeze hora kozaiku nanza iraneenda
These muscles don’t lie, take a look, I don’t need any tricks
MAX食ったらマッスルマッスル 筋力増大益々
Max kuttara massuru massuru kinryoku zoudai massuru massuru
When I eat the maximum amount for my muscles muscles, my muscle strength increases more and more
スキルがどうしたマッスルマッスル 剛力パワーでPush×3
Sukiru ga doushita massuru massuru gouriki pawaa de push push push
What kind of skil do I have? It’s my muscles muscles, I’ll push push push with my Herculean strength
「筋肉バカね」
Kinniku baka ne
“You’re a muscle-loving idiot”
(失笑)
Shisshou
(Snicker)

見せつけるぜ 完成された強さ ぶっとばすぜ
Misetsukeruze kansei sareta tsuyosa buttobasuze
I’ll show this completed strength to you and send you flying
誰もかれも 怖れをなして逃げ出すレベル
Dare mo kare mo osoware wo nashite nigedasu reberu
It’s at a level where everyone will fear it and run away

Wo-o-oh Wo-o HEY!! HEY!!
Woooh woo hey hey
Wo-o-oh wo-o hey!! Hey!!
Wo-o-oh FIGHT!! FIGHT!! FIGHT!! FIGHT!!
woooh fight fight fight fight
Wo-o-oh fight!! Fight!! Fight!! Fight!!
Wo-o-oh Wo-o HEY!! HEY!!
Woooh woo hey hey
Wo-o-oh wo-o hey!! Hey!!
Wo-o-oh 圧倒的に (Yeah!!)
Woooh attouteki ni yeah
Wo-o-oh in an overwhelming way (Yeah!!)

君臨してTOP 最強であるPRIDE 開闢の帝王と呼ばれ
Kunrin shite top saikyou de aru pride kaibyaku no teiou to yobare
We reign at the top, and with our pride of being the strongest, we are called the emperors of creation
We must always Win We must of cource Win 粛々と栄光を掴め
We must always win we must of course win shukushuku to eikou wo tsukame
We must always win, we must, of course, win, and silently grab onto glory

「ここまではまずまずだね、そろそろ次の手をうとうか、
Koko made wa mazu mazu da ne soro soro tsugi no te wo utou ka
“It has been adequate up to now, but let’s play our next hand,
準備はいいかい?」
Junbi wa ii kai
are you prepared?”
Deep Fight…
Deep fight
Deep fight...
手の平返しもまあいいさ 今はせいぜいそれなりコミュニケーション
Te no hira kashitemo maa ii sa ima wa seizei sore nari komyunikeeshon
I don’t really mind that you changed your attitude so easily, now we’re communicating in our own way
新型なりに 幻なりに 性能あげて神出鬼没にパス
Shingata nari ni maboroshi nari ni seinou agete shinshutsu kibotsu ni pass
As a new model, like an illusion, I’ll up my performance and pass like a phantom
「ナァイス!」「…ハッ」
Naisu ha
“Nice!” “...Hmph”
Wo-oh
Wooh
Wo-oh
「よし!」
Yoshi
“Alrighty!”

けっこーヤバいねつよそーマジ つってもダイジョーブ負けねーよっ
Kekkou yabai ne tsuyosou maji tsuttemo daijoubu makenee yo
They are amazing and they seriously look strong, but even so, everything will be fine since I won’t lose
3本くらいで様子見って? そんなら4本いっとこーって
Sanpon kurai de yousu mitte sonnara yonpon ittokou tte
I’ll see how it goes with three fingers? Then I’ll go to four fingers I guess
ワリワリ5本で全開って 爆音かましてBang×3
Wariwari gohon de zenkai tte bakuon kamashite bang bang bang
Five fingers is at the max full throttle, brace yourself for the sound of the explosion going bang bang bang
「雷獣なんでしょっ」
Raijuu nan desho
“You are the Raijuu aren’t you?”

容赦なく 可能性全部 ぶっつぶすぜ
Yousha naku kanousei zenbu buttsubusuze
There will be no mercy, we’ll send all your possibilities flying
誰もかれも 心折られてそろそろTHE・END
Dare mo kare mo kokoro orarete soro soro the end
Everyone’s hearts have been broken, so we’ll reach the end any time now

Wo-o-oh Wo-o HEY!! HEY!!
Woooh woo hey hey
Wo-o-oh wo-o hey!! Hey!!
Wo-o-oh 徹底的に (Yeah!!)
Woooh tetteiteki ni yeah
Wo-o-oh in a thorough manner (Yeah!!)

君臨してTOP 最強であるPRIDE 勝利しかない宿命で
Kunrin shite top saikyou de aru pride shouri shika nai shukumei de
We reign at the top, and with our pride of being the strongest, we have the destiny of having n choice but victory
We must always Win We must of cource Win 確実に栄光を掴め
We must always win we must of course win kakujitsu ni eikou wo tsukame
We must always win, we must, of course, win, we must grab onto glory

Wo-o-oh Wo-o-oh We must always Win
Woooh woooh we must always win
Wo-o-oh wo-o-oh we must always win
Wo-o-oh Wo-o-oh 一勝ずつを
Woooh woooh isshou zutsu wo
Wo-o-oh wo-o-oh with each and every one victory
Wo-o-oh Wo-o-oh We must always Win
Woooh woooh we must always win
Wo-o-oh wo-o-oh we must always win
王者の証にかえて Wo-oh
Ouja no akashi ni kaete wooh
As it is the proof of a reigning champion, wo-oh

Wo-oh Wo
Wooh wo
Wo-oh wo

「さあ、仕上げといこうか」
Saa shiage to ikou ka
“Now, shall we finish this up?”
君臨してTOP 最強であるPRIDE 開闢の帝王と呼ばれ
Kunrin shite top saikyou de aru pride kaibyaku no teiou to yobare
We reign at the top, and with our pride of being the strongest, we are called the emperors of creation
We must always Win We must of cource Win 粛々と栄光を掴め
We must always win we must of course win shukushuku to eikou wo tsukame
We must always win, we must, of course, win, and silently grab onto glory

Wo-o-oh Wo-o-oh We must always Win
Woooh woooh we must always win
Wo-o-oh wo-o-oh we must always win
Wo-o-oh Wo-o-oh 一勝ずつを
Woooh woooh isshou zutsu wo
Wo-o-oh wo-o-oh with each and every one victory
Wo-o-oh Wo-o-oh We must always Win
Woooh woooh we must always win
Wo-o-oh wo-o-oh we must always win
王者の証にかえて Wo-oh
Ouja no akashi ni kaete wooh
As it is the proof of a reigning champion, wo-oh

Deep Fight!! Wo-oh Wo
Deep fight wooh wo
Deep fight!! Wo-oh wo
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Listen here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi Ft. Ono Daisuke & Suzuki Tatsuhisa - RESIGNATION? feat. Midorima Shintarou & Takao Kazunari

決戦の時間だ “絶対”は覆らない
Kessen no jikan da zettai wa kutsugaeranai
It’s time for the decisive battle, my “absoluteness” won’t be overruled
結末はひとつだけだ
Ketsumatsu wa hitotsu dake da
There is only one end
運命に捧げた 精一杯の人事で
Unmei ni sasageta seiippai no jinji de
I offer this to fate with all the effort I put in to do all that I could
手に入れるさ Our team's Victory
Te ni ireru sa our team’s victory
We’ll obtain it, our team’s victory

敗北も知らずに 知ったようなこと
Haiboku mo shirazu ni shitta you na koto
Pretending that you knew when you don’t know defeat
これからお前に 約束通り教えてやろう
Kore kara omae ni yakusoku doori oshiete yarou
After this, I will teach this to you according to our promise

ったく、さすがにオーラあんね
Ttaku sasuga ni oora an ne
Good grief, what an aura you have
だからって全然ビビッてないぜ
Dakara tte zenzen bibittenaize
Even so, I’m not scared at all

革命の時間だ “絶対”の向こう側へ
Kakumei no jikan da zettai no mukou gawa e
It’s time for the revolution on the other side of “absoluteness”
オレ達で終わらない 信頼が魅せる技で
Oretachi de owaranai shinrai ga miseru waza de
It won’t end with because of us, with our technique that shows our trust
この流れを掴むんだ
Kono nagare wo tsukamunda
We’re going to grab onto this flow
Never give up, Never give up,
Never give up never give up
Never give up, never give up,
We believe in each other
We believe in each other
We believe in each other
今日までの努力を信じて
Kyou made no doryoku wo shinjite
Believe in our efforts before this today

敗北を知らない 知る気もないさ
Haiboku wo shiranai shiru ki mo nai sa
I do not know defeat and I don’t intend to know it
どんな未来だって たやすく変えられるのだから
Donna mirai datte tayasuku kaerareru no dakara
The future matters not because it can be changed easily

止めさせない 行かせねーぜ
Tomesasenai ikaseneeze
I won’t let you stop me, I won’t let you past
それだけの日々を背負ってるんだ
Sore dake no hibi wo seotterunda
Because we bear the burden of that many days

逆転の時間だ 勝負は終わってない
Gyakuten no jikan da shoubu wa owattenai
It’s time for our comeback, our bout hasn’t ended yet
諦めずにいる限り
Akiramezu ni iru kagiri
It won’t as long as I don’t give up
運命に捧げた 精一杯の人事で
Unmei ni sasageta seiippai no jinji de
I offer this to fate with all the effort I put in to do all that I could
手に入れるさ Our team's Victory
Te ni ireru sa our team’s victory
We’ll obtain it, our team’s victory

その闘志は受け止めよう
Sono toushi wa uketomeyou
I’ll accept that fighting spirit of yours
それでも全てはこの手の中
Sore demo subete wa kono te no naka
Even so, everything is in my hands

革命は届かない “絶対”は覆らない
Kakumei wa todokanai zettai wa kutsugaenai
Your revolution will fail to reach me, my “absoluteness” won’t be overruled
最初から言ったはずだ
Saisho kara itta hazu da
I had already said so in the beginning
不可能で終わらない 信頼が魅せる技で
Fukanou de owaranai shinrai ga miseru waza de
It won’t end with the impossible, with our technique that shows our trust
何度だって立ち上がれ
Nando datte tachiagare
I’ll stand up again no matter how many times it takes
Never give up, Never give up,
Never give up never give up
Never give up, never give up,
We believe in each other
We believe in each other
We believe in each other
今日までの努力を信じて
Kyou made no doryoku wo shinjite
Believe in the effort we made before today

Stala-ta-ta Never give up, We'll get the Victory
Stalatata never give up we'll get the victory
Never give up, we’ll get the victory
Stala-ta-ta Never give up, REVOLUTION TIME
Stalatata never give up revolution time
Never give up, it’s revolution time
Stala-ta-ta Never give up, We'll get the Victory
Stalatata never give up we'll get the victory
Never give up, we’ll get the victory
Stala-ta-ta Never give up, NO RESIGNATION
Stalatata never give up no resignation
Never give up, there’s no resignation

その闘志には改めて敬意を表する、そしてこの試合に礼を言うよ
Sono toushi ni wa aratamete keii wo hyou suru soshite kono geemu ni rei wo iu yo
I will show my respect for your fighting spirit once again, and I will give my gratitude for the game
だが、それもここまでだ
Daga sore mo koko made da
However, that too ends here
すべてに勝つ僕はすべて正しい
Subete ni katsu boku wa subete tadashii
I, who wins everything, am always right
僕の絶対の前では誰であろうと逆らうことなどできはしない
Boku no zettai no mae de wa dare de arou to sakarau koto nado deki wa shinai
When faced with my absoluteness, it doesn’t matter who it is, no one can go against me
たとえお前達のチームワークがどれだけ優れていようとね
Tatoe omaetachi no chiimuwaaku ga dore dake sugureteiru you to ne
Even if your teamwork is excellent to that extent
…終わりだ
Owari da
...It’s the end
19th-Dec-2015 08:30 pm - Kamiya Hiroshi - RETURN Translation
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Listen here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi - RETURN

楽しかった自由だった 限られた時間でも
Tanoshikatta jiyuu datta kagirareta jikan demo
I had fun, I was free, even if the time I had was limited
仲間がいて笑いあって そこでは自分でいられた
Nakama ga ite waraiatte soko de wa jibun de irareta
I had teammates who were smiling at me, and I was able to be right there
目を覚ませば戻れるけど 単純ではないね
Me wo samaseba modoreru kedo tanjun de wa nai ne
If I woke up I would have returned, but it’s not that simple
背負う罪の上に出来た 世界を見渡しながら
Seou tsumi no ue ni dekita sekai wo miwatashinagara
I bear the responsibility for my wrongdoings while I look out over the world

さあ、ここから オレはどうするべきなのか
Saa koko kara ore wa dou surubeki nano ka
Well, what it is that I should be doing from here on?
もうどうしたいのかは 確かな言葉で言えるだろう
Mou dou shitai no ka wa tashika na kotoba de ieru darou
What do I want to do now? I wonder if I can say it in an accurate way with words

再び始めよう 勝ちたい衝動で
Futatabi hajimeyou kachitai shoudou de
Let’s start once again with the impulse to win
心のまま Return to myself again そして
Kokoro no mama return to myself again soshite
I returned to myself again with my heart as it is
生まれて初めての 敗北に見つけた痛み
Umarete hajimete no haiboku ni mitsuketa itami
And in the first defeat I experienced since I was born, I found pain
未来を繋ぐ痛みだ
Mirai wo tsunagu itami da
It was a pain that would connect the future

出会えたこと気づけたこと 次を願えること
Deaeta koto kizuketa koto tsugi wo negaeru koto
The fact we met, the fact that I noticed, the fact that I wished for the next
ひとりずつが胸のなかに 交わした熱を刻んで
Hitori zutsu ga mune no naka ni kawashita netsu wo kizande
Each and every one of your passions exchanged to me are are etched in my heart

そう、全ては これからだと告げるように
Sou subete wa kore kara da to tsugeru you ni
Yes, it all starts now, just to be able to tell everyone that
新しい夢で 何度だって戦えるから
Atarashii yume de nando datte tatakaeru kara
I can fight as many times I need to for my new dream

取り戻せばそこが 行くべき道になる
Torimodoseba soko ga yukubeki michi ni naru
If I take it all back that will become the path that I need to pass through
歩き出そう Return to myself again 今を
Arukidasou return to myself again ima wo
I returned to myself again, so let’s start walking now
あの頃純粋に 受け止められていた勝利に
Ano koro junsui ni uketomerareteita shouri ni
In those days, I could genuinely accept victory
置き去りにした思いと
Okizari ni shita omoi to
Along with the emotions that I had left behind

さあ、ここから もうひとりの自分も連れて
Saa koko kara mou hitori no jibun mo tsurete
Yes, it all starts now, but this time I’ll be bringing my other self along with me
もうどうしたいのかは 誰の目にも示せるだろう
Mou doushitai no ka wa dare no me ni mo shimeseru darou
What do I want to do now? I wonder it will be obvious when I indicate it

再び始めよう 勝ちたい衝動で
Futatabi hajimeyou kachitai shoudou de
Let’s start once again with the impulse to win
心のまま Return to myself again そして
Kokoro no mama return to myself again soshite
I return to myself again with my heart as it is
生まれて初めての 敗北に見つけた痛み
Umarete hajimete no haiboku ni mitsuketa itami
And in the first defeat I experienced since I was born, I found pain
未来を繋ぐ痛みだ
Mirai wo tsunagu itami da
It was a pain that would connect the future
未来を繋ぎ進もう
Mirai wo tsunagi susumou
Connect to the future and move on
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Listen here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kamiya Hiroshi Ft. Ono Kenshou - ANSWER feat. Kuroko Tetsuya

仲間の影でボクはあの頃 ひとり無力に何もできず
Nakama no kage de boku wa ano koro hitori muryoku ni nani mo dekizu
At that time I was the shadow of my teammates, I was powerless by myself and couldn’t do a thing
離れる距離と消えた笑顔に かける言葉も失って
Hanareru kyori to kieta egao ni kakeru kotoba mo ushinatte
With our widening distance and vanished smiles, I even lost the words to call out to you

壊れていく日々のなかで それぞれ必然の指すままに
Kowareteiku hibi no naka de sorezore no hitsuzen no sasu mama ni
In these days where we are breaking, each of the inevitabilities continued to be pointed out to us
追いかけた勝利は既に この時を 知っていた
Oikaketa shouri wa sude ni kono toki wo shitteita
The victories that we chased after had already known of this time

何が正しくても 何が間違いでも
Nani ga tadashikute mo nani ga machigai demo
No matter what is right, no matter what is a mistake
それを示す手段が ひとつだけなら
Sore wo shimesu michi ga hitotsu dake nara
If there is only one path that will show it
迷わず貫こう 必ず突きつけよう
Mayowazu tsuranukou kanarazu tsukitsukeyou
Let us pierce through it without faltering, and get through what’s thrust in front of us without fail
揺るがない自分の 答えだと
Yuruganai jibun no kotae da to
Saying that this is the answer of my unwavering self

歪む世界で霞む違和感 逃げ場などもうどこにもない
Yugamu sekai de kasumu iwakan nigeba nado mou doko ni mo nai
The hazy feeling of being out of place in this distorted world, where there’s already no place to escape to anymore
肯定できる確かな定義は わかりやすくて絶対だ
Koutei dekiru tashika na teigi wa wakari yasukute zettai da
You can affirm it, the established definition is easy to understand and absolute

可能性は誰が見ても 奇跡と呼べたのかもしれない
Kanousei wa dare ga mite mo kiseki to yobeta no kamoshirenai
Whoever saw the possibilities might have called it a miracle
諦めないこのチームだから 辿り着けた この場所
Akiramenai kono chiimu dakara tadoritsuketa kono basho
It’s because this team doesn’t give up that we made it to this place

何が正しいとか 何が間違いとか
Nani ga tadashii to ka nani ga machigai to ka
What do you call right? What do you call a mistake?
どんな詭弁さえも 正解になる
Donna kiben sae mo seikai ni naru
Even any play on words can become the right answer
今こそぶつけよう その目に焼きつけよう
Ima koso butsukeyou sono me ni yakitsukeyou
We will fight because now it’s the time, burn this memory into those eyes
決別に見つけた 結論を
Ketsubetsu ni mitsuketa ketsuron wo
The conclusion found in our separation

勝利への衝動 逃げない覚悟 存在を問うように
Shouri e no shoudou nigenai kakugo sonzai wo tou you ni
It speaks of our existence in the urge for victory and the will not to run away
慟哭の果てに 再び交わしあう
Doukoku no hate ni futatabi kawashiau
As a result of suffering through grief, we intersect once again

何が正しいとか 何が間違いとか
Nani ga tadashii to ka nani ga machigai to ka
What do you call right? What do you call a mistake?
どんな詭弁さえも 正解になる
Donna kiben sae mo seikai ni naru
Even any play on words can become the right answer
今こそぶつけよう その目に焼きつけよう
Ima koso butsukeyou sono me ni yakitsukeyou
We will fight because now it’s the time, burn this memory into those eyes
決別に見つけた 結論を
Ketsubetsu ni mitsuketa ketsuron wo
The conclusion found in our separation

何が正しくても 何が間違いでも
Nani ga tadashikute mo nani ga machigai demo
No matter what is right, no matter what is a mistake
それを示す手段が ひとつだけなら
Sore wo shimesu michi ga hitotsu dake nara
If there is only one path that will show it
迷わず貫こう 必ず突きつけよう
Mayowazu tsuranukou kanarazu tsukitsukeyou
Let us pierce through it without faltering, and get through what’s thrust in front of us without fail
揺るがない自分の 答えだと
Yuruganai jibun no kotae da to
Saying that this is the answer of my unwavering self
素敵な笑顔の黒子
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Nojima Hirofumi - Seishun TIP-OFF!!~MVP Izuki Ver.


誠凛高校バスケットボール部2年、伊月 俊

Seirin koukou basukettobooru bu ni nen izuki shun

Seirin High School Basketball Club second year, Izuki Shun

背番号5、ポジションPG(ポイントガード)

Sebangou go pojishon pointo gaado

Jersey #5, position: shooting guard

ダジャレが上手いだけじゃないぜ!

Dajare ga umai dake janaize

I’m not only good at puns!


TIP-OFF!! 今日もパワー全開で 勝ちに行こうか

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de kachi ni yukou ka

TIP-OFF!! Let's go win it, let’s go with all our power today too

熱くなんなってほうがムリ

Atsuku nan natte hou ga muri

Not getting fired up is impossible

Enjoy playing!! 誰1人譲る気はない

Enjoy playing dare hitori yuzuru ki wa nai

Enjoy playing! I have no intention of going easy on anyone

目指せNO.1 YES!! 青春のMVP

Mesase numbaa wan yes seishun no MVP

Yes!! Aim for No.1 as the MVP of youth


どうかな いい具合にイーグ(ル)アイ

Dou kana ii guai ni iigu(ru)ai

Is your eagle eye in good shape?

いいね! 今日もなかなか冴えてるな

Ii ne kyou mo naka naka

Looks good! It looks like it’s in clear today too

瞬(シュン!)時に(ジニ!)視点を変えたら

Shun (shun) ji ni (ji ni) shiten wo kaetara

In a (a!) moment (moment!), if you change to a different point of view

ナイスカット(ナイスカット!)カッとスカッと攻めようか

Naisu katto (naisu katto) katto sukatto semeyou ka

Nice cut (nice cut!) burn bright and be refreshed for the attack


さあプレイバック

Saa pureibakku

Now playback

「イルカは居るか イルカは要るか?イルカが居るから要るか?キタコレっ」

Iruka wa iru ka iruka wa iru ka iruka ga iru kara iru ka kitakore

Is the dolphin here? Is the dolphin wanting something? Does the dolphin want something since it’s here? I have it now

もう1回

Mou ikkai

One more time

「ネットで熱闘 ナットで納豆?セットの窃盗犯御用でご用心!キタコレっ」

Netto de nettou natto de nattou setto no settouhan goyou de goyoujin kitakore

Fierce fighting on the internet, a nut in the natto? Stealing a set will result in your arrest so take caution! I have it now

歯科医の視界も司会の視界も良好だ

Shikai no shikai mo shikai no shikai mo ryoukou da

A dentist’s field of vision and an announcer’s field of vision are both satisfactory


オレの視界も良好!

Ore no shikai mo ryoukou

My field of vision is satisfactory too!


TIP-OFF!! 今日もパワー全開で

Tip-off kyou mo pawaa zenkai de

TIP-OFF!! I came to win it

勝ちに来たんだ 一本!大事にいくぞ

Kachi ni kitanda ippon daiji ni ikuzo

Let’s go with all our power today too, that’s one point! Let’s do this carefully

Buzzer Beater!! 誰の目も諦めてない

Buzzer beater dare mo me mo akirametenai

Buzzer beater!! You can see that no one has given up yet from their eyes

奪えNO.1 YES!! オレ達で掴むんだ

Ubae numbaa wan yes oretachi de tsukamunda

Yes!! I’ll steal No.1, we’ll be the ones to grab onto it

This page was loaded Feb 11th 2016, 10:27 am GMT.